"du hast einen plan" - Traduction Allemand en Arabe

    • لديك خطة
        
    • ألديك خطة
        
    Ich hoffe, du hast einen Plan, der hilft, Finn abzulenken. Open Subtitles أنا على افتراض لديك خطة للحفاظ على فين المحتلة. نعم. نعم.
    Ich bin mir sicher, du hast einen Plan für jedes vorstellbare Szenario. Open Subtitles أنا واثق من أن لديك خطة لكل سيناريو يمكن تصوره
    Aber du hast einen Plan, und ich bin dein Diener. Open Subtitles ‫لكنني أعرف أنّ لديك خطة‬ ‫وأنا خادمك. ‬
    Du hast mal gesagt, du hast einen Plan. Nun, stimmt das? Open Subtitles لقد قلت مرة أن لديك خطة أليس كذلك ؟
    Damit hätten wir einen kleinen Vorsprung. - Ich nehme an, du hast einen Plan? Open Subtitles هذا ربما يعطينا بعض الوقت - افترض ان لديك خطة -
    Herrje, Gott, ich hoffe, du hast einen Plan. Open Subtitles يإلهي, يا الله, آمل أن يكون لديك خطة
    Oh! Ich nehme an, du hast einen Plan. Open Subtitles أووه أظن أنك أنت الذي لديك خطة
    Du bist immer zehn Schritte voraus, Max. Ich weiß, du hast einen Plan. Open Subtitles (أنت دائمًا متقدم بــ 10 خطوات يا (ماكس أعلم أن لديك خطة
    Dean liegt im Sterben und du hast einen Plan. Open Subtitles عميد يحتضر وكان لديك خطة.
    Sag mir, du hast einen Plan, einen wirklich guten. Open Subtitles اخبرني ان لديك خطة , خطة جيدة
    Ich wusste, du hast einen Plan B. Open Subtitles اعلم ان لديك خطة دعم
    Ich hoffe, du hast einen Plan. Open Subtitles أرجو أن لديك خطة
    du hast einen Plan. Open Subtitles يجب أن يكون لديك خطة
    Außer du hast einen Plan, um die Dunkelheit zu vernichten. Open Subtitles "إلا إن كانت لديك خطة لهزيمة "الظلام
    Sam, ich hoffe, du hast einen Plan. Open Subtitles (سام) , أتمنى ان يكون لديك خطة
    du hast einen Plan? Open Subtitles -كما أعتقد أن لديك خطة ؟
    - Dean stirbt und du hast einen Plan. Open Subtitles (دين) يموت و أنت لديك خطة
    - Dad, du hast einen Plan. Open Subtitles -أبي، لابد وأن لديك خطة .
    du hast einen Plan. Open Subtitles فأنت لديك خطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus