Du hast gesagt, wir hätten es eilig und müssten eine Reise machen. Ja. | Open Subtitles | لقد قلت بأنني في عجلة من أمرنا لقد وفرت لأنفسنا عناء الرحلة |
Du hast gesagt, ich darf keine Schuhe ausleihen, weil meine Fußballen sie kaputt machen. | Open Subtitles | لقد قلت أنه لايمكنني إستعارة حذاءك لأن إبهام قدمي قد يخرب حبل الاصابع |
Du hast gesagt, dass du nicht mehr dieser Mann sein wolltest. | Open Subtitles | لقد قلت ، لا أريد أن أكون ذلكَ الرجل مجددًا |
Du hast gesagt, ich soll nichts tun, aber ich hab was gemacht. | Open Subtitles | أنت قلت لي أن لا افعل شيئاً لكنني فعلت شيئاً صغيراً |
Das war vorher anders. Du hast gesagt, du wolltest geschnappt werden. | Open Subtitles | . ليس هذا ما قلتِه من قبل . لقد قلتِ أنك أردت أن يُقبض عليك |
Du hast gesagt, ich solle die Anmeldegebühr nicht für das College außerhalb des Staates verschwenden,... weil du dachtest, ich schaffe es nicht dorthin. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أن لا أضيع أجر ذلك الطلب في تلك الكلية التي كانت خارج الولاية لأنك لم تظن أنني سأقبل بها |
Du hast gesagt, es ist dir egal, wie lange das dauert. | Open Subtitles | انت قلت انك لا تهتم لو انني اخذت حياتك كلها |
Du hast gesagt, dass die russischen Arschgeigen mindestens 15 Minuten hier her brauchen. | Open Subtitles | لقد قلت بأن الأوغاد الروسية لن يكون هنا إلا بعد 15 دقيقة |
Du hast gesagt, du willst den Ort nicht erobern. Und du willst nicht mehr lügen? | Open Subtitles | لقد قلت بأنك لا ترغب في الاستيلاء على هذا المكان، والآن لا تريد الكذب؟ |
Du hast gesagt, du kannst es nicht zu anderen sagen, 2093. | Open Subtitles | لقد قلت بانه لا يمكنك قول ذلك لإنسان آخر، 2093؟ |
Verdammt nochmal! Du hast gesagt, dass sie nicht zuhause ist. Du hast gelogen! | Open Subtitles | ما هذا بحق الجحيم لقد قلت أنها ليست في المنزل, لقد كذبت |
Du hast gesagt, du würdest den Fall machen, um deine Anwaltszulassung zu bekommen. | Open Subtitles | لقد قلت أنك كنت تعمل على هذه القضية حتى تنضم إلى النقابة. |
Du hast gesagt, Mutter ließ ihn deinetwegen herkommen. | Open Subtitles | لقد قلت أن أمى جاءت به إلى هنا من أجلك ، و الآن تقولين |
Du hast gesagt, um es erneut zu schaffen, muss man etwas erleiden. | Open Subtitles | لقد قلت أننى يجب أن أتعذب و أن أخوض التجربة لكى أخلقها النحات يجد نموذجه |
Du hast gesagt, Du kannst das Teil fahren. Ich weiß nicht... | Open Subtitles | أنت قلت أنه يمكنك قيادة ذلك الشيء,ولا أعلم ماذا أيضا |
Du hast gesagt, du verrätst den Fluchtplan erst in letzter Minute. | Open Subtitles | أنت قلت أنك تحتفظ بخطة الهروب حتى اللحظه الأخيره |
Ich hasse es hier. Du hast gesagt, du kommst bald zurück. Komm einfach und hol mich ab, okay? | Open Subtitles | أنا أكره هذا المكان لقد قلتِ أنك ستعودين سريعاً فقط عودي لتأخذني , موافقة؟ |
Du hast gesagt, ich sollte ein einziges antikes Stück Keramik besorgen, von einem Anwesen, wo niemand zu Hause ist, aber nicht ein Teil dieser Beschreibung, | Open Subtitles | لقد أخبرتني أني سأسترد قطعة أثرية واحدة من الفخار من السكن عندما لا يكون أحد بالمنزل , لكن ولا جزء من هذا الوصف |
Du hast gesagt, es wurden Leute umgebracht. Wo sind die Leichen? | Open Subtitles | انت قلت انه يوجد هناك ناس قتلي والان اين هي الجثث؟ |
Du hast gesagt, dass da unten niemand etwas zu suchen hat. | Open Subtitles | لقد قلتي أنهُ من غير ألمفترض أن يكون أحد هُناك |
Du hast gesagt, wenn ich dich brauche, hilfst du mir. | Open Subtitles | لقد قلتَ أنكَ مستعدٌ لمد يد العون إذا احتجتُ لها |
Du hast gesagt, dass er dir auch bei dem Sportgeschäft hilft. | Open Subtitles | وأنت قلت لي بأنه سيساعدك بقرض لافتتاح محل الأدوات الرياضية |
Du hast gesagt, dass du noch alles weißt, was ich zu dir gesagt hab. | Open Subtitles | أنتِ قلتِ كل شئ أنا قلتهُ في قلبكِ ماذا ؟ |
Du hast gesagt, das wäre ein Selbstmordkommando. Vielleicht hast du recht. | Open Subtitles | لقد قُلت أنها مُهمّة انتحارية ربما أنت محق في هذا |
Du hast gesagt, ich soll endlich was tun. Und das habe ich. | Open Subtitles | لقد قلتى لى اذهبى لتصبحى متعهدة طعام لذا لقد فعلت |
Ich dachte, Du hast gesagt, du würdest in der Öffentlichkeit bleiben. | Open Subtitles | لقد ظننت أنك قلت أنك ستكون في ظل أعين الناس |
Du hast gesagt, du bist gegangen, weil Grandma wollte, dass wir unsere Kräfte nutzen, und du nicht. | Open Subtitles | لقد قُلتَ بأنك غادرت لأنَّ جدَّتنا أرادت أن نستخدم قدراتنا وأنت رفضت |
Du hast gesagt, dass ihre Kräfte in unserer Illusion nicht wirken. | Open Subtitles | أجل ، لكنك قلت أن قواها لن تعمل في وهمنا |
Du hast gesagt, wir gehen beide nach Alaska und heiraten dort in einer schneeweißen Kirche. | Open Subtitles | أتذكرين بماذا وعدتني؟ لقد قلتِ لي... اننا سنذهب الى الاسكا |