"du kamst" - Traduction Allemand en Arabe

    • جئتِ
        
    • لقد أتيت
        
    • لقد جئت
        
    • أنك أتيت
        
    • أنت أتيت
        
    • وصولك
        
    • لقد أتيتِ
        
    • أنت ولدت
        
    du kamst für einen Rat angekrochen und er zog dich in die Finsternis, woraus du nicht entkommen kannst. Open Subtitles جئتِ زاحفة إليه تطلبين الإستشارة ريثما قام بجرّكِ نحو الظلام الأبديّ الذي لا يمكنك الفرار منه
    du kamst her um dich noch einmal zu entschuldigen? Open Subtitles جئتِ هنا لتقولي إنكِ أسفة مرة ثانية ؟
    Reisender du kamst von weit her, durch das Tor, das kein Tor ist um die Prophezeiung der Sterblichen zu erfüllen. Open Subtitles يا بني , لقد أتيت من بعيد عبر البوابة المخفية كي تحقق نبوئة الفانيين
    du kamst in mein Leben, plötzlich hatte ich eine Versicherung, ich hatte eine Frau, ich hatte eine Lebenserwartung die länger als drei Monate war. Open Subtitles لقد أتيت إلى حياتي, وفجأة أصبح لدي تأمين, وزوجة، لدي احتمالية للحياة أكثر من ال3 أشهر القادمة.
    Shaun hat dich nicht gebeten, mitzukommen. du kamst, weil du keine bessere Idee hattest. Open Subtitles شون لم يطلب منك المجيىء هنا لقد جئت من اجل نفس السبب الذى اتيت انا بسببه
    du kamst hier rein und hast dich wichtig gemacht, bist nicht zu Belegschaftsversammlungen gekommen. Open Subtitles لقد جئت هنا تتصرف كمسؤول عني و ليس لإجتماع موظفين
    Ich bin froh, dass du kamst, aber nun musst du gehen. Open Subtitles حسناً, أنا مسرور أنك أتيت, لكن الآن عليك المغادرة.
    du kamst rein und hast gesagt ich müsste nun stark für Dich sein. Open Subtitles أنت أتيت لى قلت أنى يجب أن أكون قويا من أجلك
    Er fand ein Büro, dass offen bleibt und benutzte es, als du kamst. Open Subtitles وجد مكتباً عادةً ما يكون مفتوحاً وجاء إلى هنا فى موعد وصولك
    du kamst den ganzen Weg, um einen Notruf zu beantworten. Open Subtitles لقد أتيتِ كل هذه المسافة فقط لمساعدة شخص في محنة
    Die Zeit stand still. Bis du kamst. Open Subtitles كان الزمن جامداً، حتّى جئتِ إلى هنا.
    Und du kamst rein und legtest dich neben mich, umarmtest mich und sangst mir was vor. Open Subtitles وقد جئتِ. واستلقيتِ بجانبي. و..
    du kamst als Billie Holiday. Open Subtitles لا ، لقد جئتِ مثل بيلي هوليداي "مغنية جاز امريكية افريقية غنت مع العديد من الموسيقيين المشهورين"
    du kamst etwas exponiert herüber... und ich dachte ich müsste deine Vermessenheit mindern. Open Subtitles لقد أتيت قوية فوق المعتاد، وشعرت أنني في حاجة للتقليل من ثقتك العمياء.
    du kamst in die Stadt geritten und diese Flutwelle aus Schei verfolgt dich, wie eine beschissener Plage. Open Subtitles لقد أتيت للمدينة، و موجة المصائب العاتية اللعينة هته، تابعة لكَ مثل طاعون لعين.
    du kamst ins Trainingshaus, weil du kämpfen wolltest. Open Subtitles لقد أتيت إلى مركز التدريب تبحث عن معركة
    du kamst, um dich vorzubereiten. Und sie. Open Subtitles لقد جئت هنا كي تحضر نفسك وتحضرها هي أيضًا.
    du kamst und batest mich um Hilfe bei einer Teufelsbesessenheit und nun bist du genervt, weil ich keine Blumen mitbrachte? Open Subtitles لقد جئت وتوسلت لي للحصول على المساعدة .مع حالة من المس الشيطاني والان تصب علي جام غضبك لاني لم احضر لا باقة من الزهور انا لا اعرفك
    du kamst her, weil du es musstest. Open Subtitles ..لقد جئت هنا لإنك تحتاج ذلك
    Es ist wirklich witzig. du kamst wegen eines Mädchens, und jetzt hast du ein anderes. Open Subtitles أتعلم، من المضحك أنك أتيت هنا مع الفتاة وانتهي بك الأمر مع أخرى.
    du kamst von einem Ort und wolltest woanders sein. Open Subtitles أنت أتيت من مكان ما وأردت أن تكون بمكان آخر
    Ich fürchtete, nichts könne je wieder gut sein, bis du kamst. Open Subtitles أخشى أنه لن تعود الأمور كما كانت، حتى وصولك.
    du kamst aus Walhalla, oder? Open Subtitles لقد أتيتِ من القاعة الكبرى، أليس كذلك؟
    - du kamst so zur Welt - Du bist schwul Open Subtitles و أنت ولدت بهذه الطريقة أنت مثلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus