| du kamst für einen Rat angekrochen und er zog dich in die Finsternis, woraus du nicht entkommen kannst. | Open Subtitles | جئتِ زاحفة إليه تطلبين الإستشارة ريثما قام بجرّكِ نحو الظلام الأبديّ الذي لا يمكنك الفرار منه |
| du kamst her um dich noch einmal zu entschuldigen? | Open Subtitles | جئتِ هنا لتقولي إنكِ أسفة مرة ثانية ؟ |
| Reisender du kamst von weit her, durch das Tor, das kein Tor ist um die Prophezeiung der Sterblichen zu erfüllen. | Open Subtitles | يا بني , لقد أتيت من بعيد عبر البوابة المخفية كي تحقق نبوئة الفانيين |
| du kamst in mein Leben, plötzlich hatte ich eine Versicherung, ich hatte eine Frau, ich hatte eine Lebenserwartung die länger als drei Monate war. | Open Subtitles | لقد أتيت إلى حياتي, وفجأة أصبح لدي تأمين, وزوجة، لدي احتمالية للحياة أكثر من ال3 أشهر القادمة. |
| Shaun hat dich nicht gebeten, mitzukommen. du kamst, weil du keine bessere Idee hattest. | Open Subtitles | شون لم يطلب منك المجيىء هنا لقد جئت من اجل نفس السبب الذى اتيت انا بسببه |
| du kamst hier rein und hast dich wichtig gemacht, bist nicht zu Belegschaftsversammlungen gekommen. | Open Subtitles | لقد جئت هنا تتصرف كمسؤول عني و ليس لإجتماع موظفين |
| Ich bin froh, dass du kamst, aber nun musst du gehen. | Open Subtitles | حسناً, أنا مسرور أنك أتيت, لكن الآن عليك المغادرة. |
| du kamst rein und hast gesagt ich müsste nun stark für Dich sein. | Open Subtitles | أنت أتيت لى قلت أنى يجب أن أكون قويا من أجلك |
| Er fand ein Büro, dass offen bleibt und benutzte es, als du kamst. | Open Subtitles | وجد مكتباً عادةً ما يكون مفتوحاً وجاء إلى هنا فى موعد وصولك |
| du kamst den ganzen Weg, um einen Notruf zu beantworten. | Open Subtitles | لقد أتيتِ كل هذه المسافة فقط لمساعدة شخص في محنة |
| Die Zeit stand still. Bis du kamst. | Open Subtitles | كان الزمن جامداً، حتّى جئتِ إلى هنا. |
| Und du kamst rein und legtest dich neben mich, umarmtest mich und sangst mir was vor. | Open Subtitles | وقد جئتِ. واستلقيتِ بجانبي. و.. |
| du kamst als Billie Holiday. | Open Subtitles | لا ، لقد جئتِ مثل بيلي هوليداي "مغنية جاز امريكية افريقية غنت مع العديد من الموسيقيين المشهورين" |
| du kamst etwas exponiert herüber... und ich dachte ich müsste deine Vermessenheit mindern. | Open Subtitles | لقد أتيت قوية فوق المعتاد، وشعرت أنني في حاجة للتقليل من ثقتك العمياء. |
| du kamst in die Stadt geritten und diese Flutwelle aus Schei verfolgt dich, wie eine beschissener Plage. | Open Subtitles | لقد أتيت للمدينة، و موجة المصائب العاتية اللعينة هته، تابعة لكَ مثل طاعون لعين. |
| du kamst ins Trainingshaus, weil du kämpfen wolltest. | Open Subtitles | لقد أتيت إلى مركز التدريب تبحث عن معركة |
| du kamst, um dich vorzubereiten. Und sie. | Open Subtitles | لقد جئت هنا كي تحضر نفسك وتحضرها هي أيضًا. |
| du kamst und batest mich um Hilfe bei einer Teufelsbesessenheit und nun bist du genervt, weil ich keine Blumen mitbrachte? | Open Subtitles | لقد جئت وتوسلت لي للحصول على المساعدة .مع حالة من المس الشيطاني والان تصب علي جام غضبك لاني لم احضر لا باقة من الزهور انا لا اعرفك |
| du kamst her, weil du es musstest. | Open Subtitles | ..لقد جئت هنا لإنك تحتاج ذلك |
| Es ist wirklich witzig. du kamst wegen eines Mädchens, und jetzt hast du ein anderes. | Open Subtitles | أتعلم، من المضحك أنك أتيت هنا مع الفتاة وانتهي بك الأمر مع أخرى. |
| du kamst von einem Ort und wolltest woanders sein. | Open Subtitles | أنت أتيت من مكان ما وأردت أن تكون بمكان آخر |
| Ich fürchtete, nichts könne je wieder gut sein, bis du kamst. | Open Subtitles | أخشى أنه لن تعود الأمور كما كانت، حتى وصولك. |
| du kamst aus Walhalla, oder? | Open Subtitles | لقد أتيتِ من القاعة الكبرى، أليس كذلك؟ |
| - du kamst so zur Welt - Du bist schwul | Open Subtitles | و أنت ولدت بهذه الطريقة أنت مثلي |