"du musst zu" - Traduction Allemand en Arabe

    • يجب أن تذهبي
        
    • عليك الذهاب إلى
        
    • يجب أن تذهب إلى
        
    • أريدك أن تعثر
        
    Du musst zu einem Arzt oder du überlebst es nicht. Open Subtitles يجب أن تذهبي إلى الطبيب، أختي. وإلا لن تكتب لك النجاة.
    Also ehrlich, Du musst zu einem richtigen Arzt. Open Subtitles يا إلهي ، سينثيا أسمحي لي أن أخبرك يجب أن تذهبي لزيارة طبيب حقيقي
    Du musst zu meinem Vater gehen und dich entschuldigen. Open Subtitles عليك الذهاب إلى والدي للاعتذار.
    Du musst zu ihm, ihm sagen, er soll es runternehmen. Open Subtitles عليك الذهاب إلى هناك وتخبريه أن يحذفه
    Stu Feldman rief an, du bist zu spät. Du musst zu Paramount. Open Subtitles (ستو فلدمان) اتصل، أنت متأخر يجب أن تذهب إلى شركة (بارامونت)
    Du musst zu diesen Momenten zurück! Open Subtitles يجب أن تذهب إلى تلك اللحظات
    Enzo, Du musst zu mir kommen, okay, und ich werde dir ein 1. Klasse-Ticket nach Cape wo-auch-immer geben. Open Subtitles (إينزو)، أريدك أن تعثر عليّ، اتّفقنا؟ وسأعطيك تذكرة درجة أولى إلى (كايب أيًّا يكُن)، حتّى أنّي سآتي معك.
    Du musst zu dem Papierladen, um mir diese Nachricht zurücklassen. Open Subtitles يجب أن تذهبي وتتركي لي تلك الملاحظة
    Du musst zu deiner Mom und untertauchen. Open Subtitles يجب أن تذهبي إلى والدتكِ وتختفو
    - Du musst zu Giles gehen. Open Subtitles يجب أن تذهبي إلى "جايلز"، يا "بافي".
    Du musst zu deiner Freundin gehen! Open Subtitles بسرعة اذهبي يجب أن تذهبي
    Du musst zu einem Hormonspezialisten. Open Subtitles يجب أن تذهبي لطبيب خصوبة
    Du musst zu einem echten Arzt. Open Subtitles عليك الذهاب إلى طبيب حقيقي.
    Feldman hat angerufen. Du musst zu Paramount, bist spät dran. Open Subtitles (ستو فلدمان) اتصل، أنت متأخر يجب أن تذهب إلى شركة (بارامونت)
    Enzo, Du musst zu mir kommen, okay? Open Subtitles (إينزو)، أريدك أن تعثر عليّ، اتّفقنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus