"du musstest" - Traduction Allemand en Arabe

    • كان عليك
        
    • توجب عليك
        
    • توجّب عليك
        
    • كان يجب عليك أن
        
    • تضطري
        
    • كان عليكِ
        
    Du musstest gegen sie aussagen. Auch nachdem sie deine Familie bedrohten. Open Subtitles كان عليك أن تشهد ضدهم حتى بعد أن هددوا عائلتك
    Ich weiß, Du musstest gestern eine schwere Entscheidung treffen und ich wollte dich nur wissen lassen, wie sehr ich dein Vertrauen in mich schätze. Open Subtitles اعرف انه كان عليك إجراء مكالمة صعبة أمس وأنا فقط اريد منك ان تعرف كم أنا أقدر الإيمان الذي وضعت في نفسي
    Du sagtest, Du musstest eine Entscheidung treffen, als sie Samantha mitnahmen. Open Subtitles أخبرتني أنه حين أخذوا سامانثا, أن هذا حصل لأنه كان عليك أن تتخذي قراراً. لكن ليس هذا ما حصل.
    Aber Du musstest den Firmenweg gehen, um unsere Familie zu unterstützen. Open Subtitles لكنه توجب عليك العمل في الشركة لدعم العائلة
    Du musstest ihn ja aufwecken, nicht wahr? Open Subtitles لقد توجّب عليك ايقاظه , ألست كذلك ؟
    Du musstest ja das glitzernde Ei nehmen. Open Subtitles كان يجب عليك أن تمسك البيضة اللامعة أليس كذلك ؟
    Du musstest auch nicht für das kämpfen, was du hast. Open Subtitles لم تضطري للقتال من أجل الحصول على ما لديكِ
    Aber die sind nicht wie du. Du musstest so handeln. Open Subtitles إنهم ليسوا مثلك، كان عليك أن تقوم بالشيء الصواب
    Das waren 21... aber Du musstest dir alles kaputt machen. Open Subtitles لقد كان لديك 21 ولكن كان عليك أن تخربها على الجميع
    Du musstest es tun, Clark. Sonst hätte man uns vor Gericht gezerrt. Open Subtitles كان عليك فعلها كلارك لو رفضنا فسيفعلونها بالأمر
    Aber Du musstest ihm... mit deinen Kumpeln die Fresse polieren. Open Subtitles لكن لا ..كان عليك أن تتدخل وتبرحه ضربا برفقه أصدقائك من أجل ماذا؟
    Du musstest das Land verlassen weil dein Mitbewohner Sex hatte? Open Subtitles كان عليك أن تغادر الولاية لأن شريكك في الغرفة كان يمارس الجنس؟
    Du musstest nur daliegen, wie sonst auch. Open Subtitles كلّ ما كان عليك هو الإستلقاء، كما تفعلين بالعادة.
    Du musstest einfach die CIA alarmieren, oder nicht? Open Subtitles كان عليك أن تذهب وتنذر وكالة المخابرات المركزية
    Du musstest sicher die Putzfrau fragen. Open Subtitles ربما كان عليك أن تسألي المسؤولة عن التنظيف عن مكاني
    Weil du da rein musstest, Du musstest die Beste sein, und die Erste. Open Subtitles لأنه كان عليك أن تذهبي إلى هناك، كان عليكِ أن تكوني الأفضل، وكان عليكِ أن تكوني الأولى.
    Du musstest ihn als Zeugin ihrer Unterschrift auch unterzeichnen. Open Subtitles كان عليك التوقيع عليها للتمثيل كشاهدة على توقيعها
    Und Du musstest hier rein getrampelt kommen und uns mitten in der Nacht aufwecken? Open Subtitles لدي أخبار جيدة - و توجب عليك أن - تتسلل إلى هنا و توقظنا
    Ich weiß, Du musstest da unten tun, was du tun musstest. Open Subtitles أعلم أنه توجب عليك أن تفعل ما فعلته هناك...
    Du hast getan, was Du musstest, um zu überleben. Open Subtitles فعلت ما توجب عليك لمواصلة الحياة
    Du musstest also eine Entscheidung treffen? Open Subtitles توجّب عليك التصرف، صحيح؟
    Du musstest dich in einen Menschen verlieben. Open Subtitles كان يجب عليك أن تقع في حب بشرية
    Du musstest bestimmt noch nie abtreiben. Open Subtitles أنا اظن بأنكِ لم تضطري إلى إجهاض أي شخص
    Du musstest immerhin nicht kochen, also war es ein Geschenk für uns beide. Open Subtitles ما كان عليكِ أن تطهي تلك الليلة لذا ، الهدية كانت لكلينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus