"du weißt nicht wie" - Traduction Allemand en Arabe

    • لا تعرف كيف
        
    • لا تعرفين كيف
        
    Ich liebe dich so sehr! Du weißt nicht, wie das ist. Open Subtitles أنا أحبك بشدة, أنت لا تعرف كيف يبدو المكان هنا
    Du weißt nicht, wie es ist, da drin zu sein mit all den Lebenslänglichen. Verflucht. Open Subtitles أنت لا تعرف كيف هو الوضع أن تكون هناك بالداخل مع المحكوم عليهم بالإعدام
    - Du weißt nicht, wie man schießt? - Nicht alle Schwarzen wissen das. Open Subtitles انت لا تعرف كيف تستعمل مسدسا كل الأخوة لا يعرفون كيف يطلقون ايها العنصري
    Natürlich nicht. Du weißt nicht, wie. Open Subtitles بالطبع يجب ألا تفعلى أنتى لا تعرفين كيف تقومين بذلك
    Du weißt nicht wie man glücklich ist und wirst es auch nie wissen. Open Subtitles لا تعرفين كيف تكونين سعيدة، ولن تعرفي أبداً
    Du weißt nicht, wie das ist, unterwegs zu sein. Es ist einsam. Open Subtitles عزيزتي , انتي لا تعرفين كيف هو الأمر هناك في الخارج على الطريق انه موحش
    Und du weißt nicht, wie es ist, ihr Engel zu sein, sie für immer und ewig zu lieben. Open Subtitles و أنت لا تعرف كيف يبدو ملاكها الخاص لتحظى بحبك لها كن هناك للأبد
    Du weißt nicht, wie Du helfen sollst, Du machst nichts! Open Subtitles أنت حتى لا تعرف كيف تساعدنا وكل ما تعرفه هو الكذب
    Du weißt nicht, wie man jemanden liebt. Open Subtitles أنت لا تعرف كيف تحب شخصاً أنت فقط تعرف كيف تسيطر عليهم
    Du weißt nicht, wie man das Bild vergrößert und schärft? Open Subtitles انتى لا تعرف كيف تكبر الصورة ، او مثلا ، تجعلها حادة
    Hey, du weißt nicht, wie gut die Dinge sein können. Open Subtitles أنت لا تعرف كيف يُمكن أن تكون الأمور جيّدة
    Oh, bitte. Du weißt nicht, wie die beiden sind. Open Subtitles من فضلك ، أنت لا تعرف كيف هم هؤلاء الناس.
    Du weißt nicht, wie sehr du gerade deiner Mutter gleichst. Open Subtitles انت لا تعرف كيف تشبهه امك الان
    Das könnte echt sein und du weißt nicht, wie man mit was Echtem umgeht. Open Subtitles هذا يمكن أن يكون حقيقيا ، وأنت لا تعرفين كيف تجعلين اي علاقة حقيقية
    Du weißt nicht, wie man Männer anzieht. Aber ich. Open Subtitles أنتِ لا تعرفين كيف تُشعرين رجلاً بالانجذاب، أنا أعرف
    Also, du weißt nicht, wie du in zehn Jahren vielleicht für mich fühlst? Open Subtitles اذن انت لا تعرفين كيف سيكون شعورك نحوي بعد 10 سنوات ؟ حقا؟
    - Ganz ruhig, Ladys. Du weißt nicht, wie es ist, auf der anderen Seite zu sitzen. Open Subtitles لا تعرفين كيف هو شعور أن تتواجدي على الجانب الأخر من تلك الطاولة
    Ich... Du weißt nicht wie du mit mir jetzt reden sollst. Open Subtitles أنا أنتِ لا تعرفين كيف تتحدثين إليّ
    Du weißt nicht, wie es ist! Open Subtitles وانتِ حتى لا تعرفين كيف هي الحال هناك
    Du weißt nicht, wie Sarah starb. Open Subtitles لا تعرفين كيف ماتت سارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus