"dukes" - Traduction Allemand en Arabe

    • دوك
        
    • الدوق
        
    • الدوقات
        
    • ديوك
        
    • دوق
        
    • دوقات
        
    • دوكس
        
    Mein Gott, die Dukes werden den ganzen Markt für Orangensaft monopolisieren. Open Subtitles يا إلهي، آل "دوك" سيحتكرون سوق عصائر البرتقال المثلجة بالكامل
    Unser Spanner und unsere Kinderschänderin standen beide drin und Dukes Klage wegen Körperverletzung schaffte es in die letzte Ausgabe. Open Subtitles الضحيتين مختلس النظر و مسئية معاملة الأطفال علي القائمة وايضاً تهتمة إعتداء دوك على جاك و التي سجلة كأحد أخر القضايا
    Hier ist Boss Hogg. Die Dukes sind auf der Rennstrecke. Open Subtitles الزعيم هوق يتحدث أبناء الدوق في طريقهم الى المحكمة
    Gut. Streck deine Fühler aus, und falls du die Dukes siehst, sag mir Bescheid, hörst du? Open Subtitles جيد، ابقي انتينتك بالأعلى هنا واذا شاهدت الدوقات
    Ich habe die Wirkung von Dukes Song auf die urbane Jugend gesehen – eine Zielgruppe, an die ich als Professorin mittleren Alters nicht hoffen kann, heranzukommen – in Bezug darauf, sie von der Wichtigkeit der Naturlandschaften zu überzeugen. TED رأيت قوة أغنية ديوك مع الشباب في المناطق الحضرية، جمهور، كما تعلمون ، أنا كأستاذة في منتصف العمر، أنا ليس لدي أمل في الوصول الى إقناعهم بأهمية البراري.
    Dukes drei größte Rivalen sind eine Deutsche Dogge, ein Malamute und ein Riesenschnauzer. Open Subtitles -أجل أكبر ثلاث منافسين لـ(دوق) هم (دانماركي ضخم)، (ملموت) و (شناوزر المنمنم)
    Die Nummer wird wohl Dukes Of Hazzard- mässig. Open Subtitles -سنريهم بعض الحقيقى من دوقات هازارد
    $90 von Panda Express, und Brian Dukes sagte... ich hätte ihm meins gezeigt, aber er mir nicht seins. Open Subtitles تسعون دولار من "باندا أكسبريس " حتى يقوم "رايان دوكس " بأخبار الناس أننى جعلته يرى جسمى وهو لم يجعلنى أرى جسمه.
    Ich glaube, Coggins hat Dukes Haus niedergebrannt. Open Subtitles أعتقد أن الموقر كوجين أحرق بيت دوك ليخفي الأدلة
    Mara kann es unmöglich ohne Dukes Hilfe von seinem Schiff geschafft haben. Open Subtitles لا يمكن لمارا أن تخرج من القارب بدون مساعدة دوك
    Der Trader der Dukes wird von Anfang an wie verrückt kaufen. Open Subtitles متداول آل "دوك" سيشتري بإفراط منذ البداية
    Der Sohn des Dukes von Suffolk wird auch da sein, Henry. Open Subtitles سوف يكون هناك أبن الدوق سوفولك هنري
    Ein reicher Kaufmann, der zur Familie eines Dukes gehören will. Open Subtitles تاجر ثري يريد ربط نفسه بعائلة الدوق
    Als wir in Versailles waren, sprach ich mit dem Sekretär des Dukes, der sich als Alex Randall vorstellte, Open Subtitles عندما كنا في الفيرساي... تحدثت مع سكرتير الدوق والذي تبين بأنه أليكس راندال
    Und die Dukes bekamen ihre Farm zurück und feierten mit einem guten altmodischen Barbecue. Open Subtitles إستعادوا الدوقات مزرعتهم وعملوا احتفال للشواء القديم
    Ich erhebe die Dukes hiermit offiziell von "Fliege in meiner Suppe" zu "Dorn im Auge". Open Subtitles لا اريد من الدوقات عبء كالشوك في عيني
    - Sir, die Dukes... Open Subtitles -سيدي لقد كانوا .. الدوقات
    Dukes Neffe arbeitet am Greenwich-Markt. Sieh dich dort um. Open Subtitles سيدني , ابن أخ ديوك هو في سوق جرينتش , اذهب والقي نظرة .
    Der ist beschäftigt, Dukes Arsch zu küssen. Open Subtitles - انه مشغول جدا بتقبيل مؤخرة ديوك
    Aber mit Dukes Leuten haben sie nichts zu tun. Open Subtitles لكن لا علاقة لهم مع ديوك .
    Wenn Ihr einverstanden seid, Ma'am, wollen wir den Duke of Windsor neben die Dukes of Gloucester, Kent und Edinburgh setzen. Open Subtitles إن كنت موافقة يا سيدتي نرى أن على دوق "ويندزور". أن ينضم إلى دوق "غلوستر" ودوق "كنت" ودوق "إدنبره".
    Eine Frau namens Delores Klobb reichte 22 Beschwerden beim Tierschutz ein, wegen Dukes exzessiver Bellerei. Open Subtitles إمرأة تدعى (ديلورس كلوب) أبلغت عن 22 إزعاجاً لمركز مراقبة الحيوانات حول نباح (دوق) المفرط
    Hi, Dukes. Open Subtitles مرحباً دوقات
    Dukes wurde gestern auf dem Rücken von Tilikum gefunden, dem größten Orca in Gefangenschaft. Open Subtitles "دوكس" وُجِد أمس مُغطي ومُعلق على ظهر "تيليكوم".. أكبر حيوان "أوركا" مُحتجز فى الأسّر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus