"dunkelsten" - Traduction Allemand en Arabe

    • أحلك
        
    • المظلمة
        
    • أظلم
        
    • احلك
        
    • الأظلم
        
    • ظلمة
        
    • الداكنة
        
    • ظلمات
        
    • وأحلك
        
    • سوداوية
        
    Also hört nie auf dafür zu kämpfen in eurem Licht zu stehen, denn selbst in euren dunkelsten Momenten, sehen wir euch. TED لذلك لا تتوقفوا أبدًا عن القتال للوقوف في النور؛ لأنه حتى في أحلك الأوقات، نحن نراكم.
    Ein Brief von meinem Sohn war jedes Mal wie ein Lichtstrahl an dem dunkelsten Ort, den man sich vorstellen kann. TED ومنذ مدة كنت أود الحصول على رسالة من ابني، كانت مثل شعاع من الضوء في أحلك مكان يمكن تخيله.
    Fremde helfen Fremden in ihren dunkelsten Momenten, dass sie am Leben bleiben, sich weniger alleine fühlen und um sie zu erinnern, wie stark sie sind. TED عبارة عن غرباء يساعدون غرباء في أحلك لحظاتهم ليبقوا أحياء وتقليل الشعور بالوحدة، وتذكيرهم بمدى قوتهم.
    Ich untersuche jedermanns dunkelsten Stellen für diese Frau, aber ich bin am Ende meiner Geduld. Open Subtitles سأقوم بفحص الأماكن المظلمة لأي أحد من أجل هذه المرأة أنا أفقد صبري
    Immer tiefer und tiefer, in ihre dunkelsten Albträume. Open Subtitles كان يأخذها عميقاً إلى أظلم الكوابيس
    Ich finde, es passt, dass es in unserer dunkelsten Stunde ... die Marines waren, die uns zu Hilfe kamen. Open Subtitles , واعتقد ان هذا مناسب لنا جدا في احلك اوقاتنا . لقد كان المارينز من حضر لانقاذنا
    Die lauteste, kältesten, dunkelsten, unangenehmsten der unangenehmen Kämpfe. Open Subtitles القتال الأصخب، الأقسى، الأظلم و الأكثره بشعاعةً.
    Ich habe solchen Hass in den dunkelsten Stunden der Menschheit schon gesehen. Open Subtitles رأيت مستوى الكراهية هذا من قبل، أكثر لحظات الإنسانية ظلمة
    Nachdem ich zum Vampir geworden war, habe ich das Vampirdasein genossen, es bis in die dunkelsten Ecken meiner Seele ausgekostet. Open Subtitles استطيبتُ كوني كذلك لقد دنوت إلى أحلك درك ممكن
    Ich habe meine Meinung geändert, weil selbst in seiner dunkelsten Stunde, mein Bruder mich nicht sterben lassen kann. Open Subtitles غيّرتُ رأيي لأنّه حتى في أحلك لحظاته، لا زال أخي غير قادرٍ على تركي أموت.
    Aber selbst an dem dunkelsten Tag vor Tausenden von Jahren, als ich über dem Staub Open Subtitles لكن حتى في أحلك الأيام منذ آلاف السنين حين وقفت على رماد
    Aber wir Briten glauben, vor der Dämmerung ist es immer am dunkelsten. Open Subtitles لكن البريطانية ونحن نعتقد أنها دائماً أحلك قبل الفجر.
    Du wirst nie wieder den dunkelsten Teile von dir selbst hassen, der sich, ungeachtet dessen, was ich alles getan habe, um mich sorgt. Open Subtitles لن تشمئزّي من أحلك مشاعرك التي تكترث بي رغم كلّ ما أثمتُه.
    Manchmal haben selbst ihre dunkelsten Taten eine Logik, die sehr schwer zu widerlegen ist. Open Subtitles أحيانًا أحلك أفعالها تزخر بمنطق يصعب إنكاره.
    Damit sich Kinder in Sicherheit ihren dunkelsten Ängste stellen können. Open Subtitles وهي أن يتسنى للأطفال مجابهة أحلك مخاوفهم بأمان.
    Er mag jung sein, aber er ist der Kommandant, an den wir uns wandten, als die Nacht am dunkelsten war. Open Subtitles قد يكون صغيراً ولكنه القائد الذى التفتنا إليه فى أحلك الليالى
    Manchmal kommt das hellste Licht von den dunkelsten Orten. Open Subtitles في بعض الأحيان ، ألمع ضوء يأتي من الأماكن المظلمة.
    Manchmal kommt das hellste Licht von den dunkelsten Orten. Open Subtitles في بعض الأحيان ، ألمع ضوء يأتي من الأماكن المظلمة.
    Ein kleines Mädchen soll allein in den dunkelsten Wald. Open Subtitles إرسال فتاة صغيرة في أظلم أجزاء الغابة؟ وحدها!
    Ja, wir brauchen alle Hilfe beim Verbergen unserer dunkelsten Geheimnisse. Open Subtitles نعم، كلنا نحتاج لمساعدة فى اخفاء احلك حقائق حياتنا
    Hey, ziehen Sie sich ihre dunkelsten Sachen an und gehen Sie jetzt raus. Open Subtitles يا، وضع على ملابسك الأظلم ويصبح خارج الآن
    Mit Infrarotlicht konnten wir sogar die dunkelsten Ecken der Quamranschriften lesen. TED باستخدام الأشعة تحت الحمراء، تمكنا من قراءة حتى الزوايا الداكنة من مخطوطات البحر الميت.
    Wenn Ihnen das egal ist, wenn Sie große serbische Schwänze mögen und immer noch darüber berichten wollen, wird Ihr Freund Boris von einem Tiger, einem Löwen, einem Eichhörnchen oder sonst einem Tier gefressen werden, das wir im dunkelsten Afrika finden. Open Subtitles اسد او نمر او ربما سنجاب او اي حيوان لعين سنجده في ظلمات افريقيا لتعيشوا بهذا الذنب
    Sollte man nicht zutreffender sagen, dass du Angst vor dir selbst hast? Deine dunkelsten Begierden? Open Subtitles ألن يكون قولك أدقّ إن قلتِ أنّك تخافين نفسك وأحلك رغباتك؟
    Geschichten, die Wandlung anbieten, die zur Transzendenz neigen, die aber nie rührselig sind, die nie wegsehen von den dunkelsten Dingen an uns. TED قصص تعرض التحوّل، وتميل إلى التفوق، ولكنها ليست وجدانية أبداً، ولا تغض بصرها عن أكثر الأمور سوداوية فينا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus