Interessiert es dich, ob ich mir 'ne Kugel durch den Kopf jage? | Open Subtitles | إذاً ماذا ؟ ماذا يعنيك لو كانت نهايتك برصاصة في رأسك ؟ |
Auch wenn ich mich mit all diesen Fragen quäle, die mir gerade durch den Kopf gehen -- ich habe einen Pakt mit den Tapiren. | TED | وبالرغم من كل تلك الأسئلة التي في رأسي حاليا، عندي عهد مع التابير. |
Dann kann es uns durch den Kopf gehen und wir können uns zusammen durch den Kopf gehen lassen, was in deinem Kopf vorgeht, | Open Subtitles | لماذا لاتخبرين عن مايدور في عقلك؟ وسيكون في عقلي وعقلك وعقولنا سوف تقلق جميعاً معاً |
Ich weiß nicht, wie ich darauf kam, es schoss mir durch den Kopf. | Open Subtitles | لا أعرف لما فكرتُ في هذا المكان لقد خطر في بالي وحسب |
In dem Moment gehen dir tausend Fragen durch den Kopf. Von der Frage, warum ein einmonatiges Baby so viel Pech haben kann, | TED | في تلك اللحظة تقفز آلاف الأسئلة في ذهنك. بدءً من: كيف لطفلة عمرها شهر واحد يكون حظها مؤسفًا للغاية هكذا، |
Er überlebte, und als ich ihn fragte, was ihm durch den Kopf ging, im Angesicht des Todes, sagte er, konnte er nur daran denken, dass er leben muss, um für meinen Bruder und mich da zu sein, und das gab ihm den Willen, um das Leben zu ringen. | TED | لقد نجا منها وعندما سألته عن ماذا كان يدور في عقلك عندما واجه الموت، أخبرني أن كل ما كان يفكر به هو أنه بحاجةٍ ليعيش حتى يكون هناك معي ومع أخي، وهذا أعطاه العزم ليقاتل من أجل الحياة. |
Wenn ich die Bilder aufnehme, ist es, als ob mir ein Echtzeit-Puzzle durch den Kopf gehen würde. | TED | الآن عندما أصمم هذه الصور، ستكون تماماَ مثل لغز الوقت الحقيقي وهو يدور في ذهني. |
Ich saß am Schreibtisch und schrieb einen Forschungsantrag. Und mir ging ein Gedanke durch den Kopf, den ich zuvor noch nie gehabt hatte. | TED | كنت جالسةً في مقعدي، أتقدّم لمنحة، ومرّت ببالي فكرة لم تخطر على بالي مسبقاً. |
Interessiert es dich, ob ich mir 'ne Kugel durch den Kopf jage? | Open Subtitles | إذاً ماذا ؟ ماذا يعنيك لو كانت نهايتك برصاصة في رأسك ؟ |
Was auch immer Ihnen gerade durch den Kopf geht, das hier, ist nicht die Antwort. | Open Subtitles | مهما كان يجول في رأسك الأن فهو ليس الجواب |
Gott ist mein Fels, aber er kann nicht die Gedanken stoppen, die mir durch den Kopf gehen, oder die Erinnerungen vergessen machen. | Open Subtitles | الرَب هوَ صخرَتي لكنهُ لا يُمكنهُ إيقاف تدفُّق الأفكار في رأسي و سيل الذكريات |
Es gehen mir viele Dinge durch den Kopf, die ich dir jetzt sagen möchte aber nur eins kommt raus... | Open Subtitles | يوجد العديد من الأسئلة تدور في رأسي الآن لكن السؤال الذي يفرض نفسه |
Du würdest nicht glauben welche Dinge mir durch den Kopf gehen. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تصدق الامور التي تجري في عقلي |
Und dann schoss mir ein weiterer Gedanke durch den Kopf. Dieser Kerl ist nicht mal annähernd ein Vater. | Open Subtitles | وحينها فكرة أخرى قفزت في عقلي هذا الرجل لن يكون أب قريباً |
Mir gehen Dinge durch den Kopf, von denen ich nichts wusste. | Open Subtitles | إن الأشياء تخطر في بالي حتى أنني لم أدرك ما الذي يحصل |
Mom, mir geht da was durch den Kopf, und das nervt mich sehr. | Open Subtitles | امي,هناك شيء في بالي و انه يزعجني جدا |
Ich weiß, was dir durch den Kopf geht. Aber ich sage dir, du musst die Vergangenheit hinter dir lassen und die Zukunft sehen. | Open Subtitles | أنا أعلم مايدور في ذهنك لكن عليك أن تنسى الماضي و تتطلع إلى المستقبل |
Erzählen Sie, was Ihnen durch den Kopf geht. | Open Subtitles | استرخ وأخبرني ماذا يدور في عقلك |
Aber mir ging etwas durch den Kopf, was mich an etwas erinnerte, das ich schon gesehen, gehört oder notiert habe. | Open Subtitles | لكن شيء ما عبر في ذهني جعلني أتذكر شيئاً رأيته مسبقاً أو سمعته أو لاحظته |
- Fällt euch auf, dass wir rückwärts gehen? - Es ging mir durch den Kopf. | Open Subtitles | هل لاحظ أي شخص بأننا نسير إلي الوراء خطر ذلك ببالي |
Mir geht zur Zeit viel durch den Kopf. | Open Subtitles | لديّ... لديّ أمور كثيرة تشغل تفكيري الآن لم أكن أريد حقاً أن آتي إلى العمل اليوم |
Lass dir meinen Rat durch den Kopf gehen. Kauf dir ein paar Frauen. | Open Subtitles | وخذ بنصيحتى يا صديقى إبتاع لنفسك بعض الزوجات |
Ich weiß, dass dir viel durch den Kopf geht. | Open Subtitles | انا اعلم ان لديك الكثير من الأفكار ولكن فقط تنفسى. |
Er trug eine grüne Maske, die wir später in der Nachproduktion entfernen und durch den Kopf von Robert Lepage austauschen konnten. | TED | و كان يرتدي غطاء أخضر لنتمكن من محو الغطاء الأخضر بعد الإنتاج واستبداله برأس روبرت لوباج. |