"durch mich hindurch" - Traduction Allemand en Arabe

    • من خلالي
        
    • عبري
        
    • من خلالى
        
    Kann sich das jemand anschauen? Mitten durch mich hindurch. Jungs, schaut Open Subtitles أنظر لهذا ، إنه يمر من خلالي ، شباب إنظروا
    Jahrelang sagten Frauen, sie sehen durch mich hindurch! Open Subtitles لسنوات، النساء يخبرونني أنهم يمكنهم أن يروا من خلالي.
    6 Monate einseitige Konversation, geschwollen daherredende Leute, die einfach durch mich hindurch gehen. Open Subtitles ستة اشهر من المحادثة من جانب واحد كنت اصرخ ، الناس فقط كانوا يمشون من خلالي
    Und er sieht mich an, und schaut durch mich hindurch. Open Subtitles و هو ينظر إلي و ينظر عبري و لا يجب أن يؤذيني ذلك، و لكنه يفعل عماذا تتحدثين ؟
    Ich kann mich nicht bewegen. Das Geschoss ging durch mich hindurch. Open Subtitles أصبت بشده , لا يمكننى التحرك , لا أشعر بقدمى , أعتقد انها مرت من خلالى
    Bitte fass nicht durch mich hindurch, wenn ich mit dir zu reden versuche. Open Subtitles رجاءً لا تمر من خلالي... عندما أُحاولُ أن اتكلم معك
    Als es durch mich hindurch ist, hab ich es gefühlt. Open Subtitles لقد شعرت به عندما عبر ... من خلالي
    Sie müssen durch mich hindurch. Open Subtitles عليك أن تمر من خلالي
    Das Licht scheint durch mich hindurch. Open Subtitles النور يمر من خلالي على الشارع
    Aber er ist abgelenkt, er sieht durch mich hindurch. Open Subtitles لكنه شارد كأنه ينظر من خلالي
    Er hat einfach durch mich hindurch gesehen. Open Subtitles لقدْ نظر من خلالي للتو
    Du siehst durch mich hindurch. Open Subtitles فأنتِ ترين من خلالي
    Alles fließt durch mich hindurch. Open Subtitles كل شيئ يتدفق عبري
    Er hat mich angesehen als könnte er durch mich hindurch sehen. Open Subtitles لقد نظر إلىّ و كأنه يمكنه الرؤية من خلالى
    Er lief einfach durch mich hindurch. Open Subtitles لقد عبر من خلالى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus