Kann sich das jemand anschauen? Mitten durch mich hindurch. Jungs, schaut | Open Subtitles | أنظر لهذا ، إنه يمر من خلالي ، شباب إنظروا |
Jahrelang sagten Frauen, sie sehen durch mich hindurch! | Open Subtitles | لسنوات، النساء يخبرونني أنهم يمكنهم أن يروا من خلالي. |
6 Monate einseitige Konversation, geschwollen daherredende Leute, die einfach durch mich hindurch gehen. | Open Subtitles | ستة اشهر من المحادثة من جانب واحد كنت اصرخ ، الناس فقط كانوا يمشون من خلالي |
Und er sieht mich an, und schaut durch mich hindurch. | Open Subtitles | و هو ينظر إلي و ينظر عبري و لا يجب أن يؤذيني ذلك، و لكنه يفعل عماذا تتحدثين ؟ |
Ich kann mich nicht bewegen. Das Geschoss ging durch mich hindurch. | Open Subtitles | أصبت بشده , لا يمكننى التحرك , لا أشعر بقدمى , أعتقد انها مرت من خلالى |
Bitte fass nicht durch mich hindurch, wenn ich mit dir zu reden versuche. | Open Subtitles | رجاءً لا تمر من خلالي... عندما أُحاولُ أن اتكلم معك |
Als es durch mich hindurch ist, hab ich es gefühlt. | Open Subtitles | لقد شعرت به عندما عبر ... من خلالي |
Sie müssen durch mich hindurch. | Open Subtitles | عليك أن تمر من خلالي |
Das Licht scheint durch mich hindurch. | Open Subtitles | النور يمر من خلالي على الشارع |
Aber er ist abgelenkt, er sieht durch mich hindurch. | Open Subtitles | لكنه شارد كأنه ينظر من خلالي |
Er hat einfach durch mich hindurch gesehen. | Open Subtitles | لقدْ نظر من خلالي للتو |
Du siehst durch mich hindurch. | Open Subtitles | فأنتِ ترين من خلالي |
Alles fließt durch mich hindurch. | Open Subtitles | كل شيئ يتدفق عبري |
Er hat mich angesehen als könnte er durch mich hindurch sehen. | Open Subtitles | لقد نظر إلىّ و كأنه يمكنه الرؤية من خلالى |
Er lief einfach durch mich hindurch. | Open Subtitles | لقد عبر من خلالى |