"durchgedreht" - Traduction Allemand en Arabe

    • جن
        
    • صوابه
        
    • عقله
        
    • مجنوناً
        
    • بالجنون
        
    • أجن
        
    • مجنونا
        
    • جُنّ
        
    • أعصابي
        
    • جُن
        
    • جنّ
        
    • فقدت صوابي
        
    • أعصابه
        
    • أصبحوا مجانين
        
    Du bist Arbeiter, und gehts uns besser, hab ich gesagt, da ist er durchgedreht Open Subtitles قلت له بأنك مازلت عاملاً، وأنظر إلى أي وضع نحن فيه. جن جنونه
    Und ich glaube, er wäre durchgedreht, wenn er nichts unternommen hätte. Open Subtitles و .. أظنه كان ليفقد صوابه إن لم يفعل شيئاً
    Unsere erste Versuchsperson ist durchgedreht... in ein Labor mit einer tickenden Bombe gelaufen. Open Subtitles أول شخص خضع للتجربة فقد عقله ودخل المُختبر وبحوزته قنبلة
    Und als du das letzte Mal durchgedreht bist, waren es verdammt lange 10 Jahre. Open Subtitles وآخر مرة اصبحت فيها مجنوناً كانت قبل عشر سنوات لعينه
    Um ehrlich zu sein, wenn ich nicht aus dem Haus gekommen wäre, wäre ich durchgedreht. Open Subtitles لاخبرك بالحقيقة, لو لم اخرج من ذلك المنزل لكنت اصبت بالجنون
    Ich bin fast durchgedreht. Open Subtitles لقد كدت أن أجن قلقاً عليك
    Kume ist durchgedreht... und wollte alle Schüler mit sich nehmen, Open Subtitles ،سيد كاسومي أصبح مجنونا ...و قتل معه الطلاب
    Dann, sagen die Leute, ist er durchgedreht und hat 'ne Bombe gebaut. Open Subtitles ذات يوم قال الناس أنه جُنّ وصنع كما تعلم قنبلة
    Er hat so viel Trainerstunden genommen, bis er durchgedreht ist. Open Subtitles وكرس حياته لتعلم جميع فنون الكونغ فو حتى جن جنونه
    Ein kleiner interner Zwischenfall. Mein Freund ist durchgedreht. Kann jedem passieren. Open Subtitles حالة داخلية إلى حدّ ما في الحقيقة صديقي جن إلى حدّ ما فقط
    Einer der Freunde ist durchgedreht und wollte alles in Brand stecken. Open Subtitles ما قاله , أن أحد أصدقائه جن و بدأ في إشعال المكان
    Damals lebten meine Eltern getrennt und er ist 'n bisschen durchgedreht. Open Subtitles أثناء فترة انفصال والديّ، فقد صوابه بعض الشيء.
    Ich dachte, einer von uns ist durchgedreht. Open Subtitles ظننت أن أحدنا قد فقد صوابه بالتأكيد
    Aber ich traf ihn am Fahrstuhl und er ist völlig durchgedreht. Open Subtitles لكنني قابلته عند المصاعد وقد فقد صوابه
    Die Stadt ist völlig durchgedreht und er trug die Verantwortung und vielleicht muss er jetzt auch durchdrehen. Open Subtitles من بالمدينة فقدوا السيطرة عن أنفسهم وكان هو المسؤول. وأظن أنهُ فقد عقله معها
    Ja, etwas durchgedreht. Open Subtitles كان نوعا ما حسناً , تشوش عقله قليلاً
    Er ist durchgedreht und der Rest von euch saß da und sah zu? Open Subtitles لقد أصبح مجنوناً, و بقيتكم كانوا يتجوَّلون و أنت كنت تراقب
    Ich war ganz durchgedreht. Die ganze Nacht war ich wach. Open Subtitles ، سوف أصاب بالجنون من عدم النوم لقد كنت مستيقظاً طوال الليل
    Ich bin fast durchgedreht. Open Subtitles فلقد كنت أجن
    Er ist durchgedreht. Open Subtitles شيئا يجعله مجنونا
    Er ist durchgedreht, als sie Schluss gemacht hat. Open Subtitles قالت أنّه جُنّ جنونه حينما أنهتْ علاقتهما.
    Da bin ich durchgedreht. Open Subtitles لقد فقدتُ أعصابي.
    Garret ist durchgedreht. Wenn er redet, gibt es Knastkleidung für uns alle. - Was tun wir? Open Subtitles -لقد جُن "جاريت" وإذا ما افشى السر سنرتدى جميعا سترات برتقالية
    Sie sahen das Gemälde und sind durchgedreht. Open Subtitles لقد رأيا اللوحة ومن ثمّ جنّ جنونهما
    Ich bin durchgedreht im Tunnel. Open Subtitles لا أصدق أنني فقدت صوابي في الداخل
    Als er sah, dass es uns ernst war, ist er durchgedreht. Open Subtitles وعندما أدرك أننا جادين بشأن الزواج فقد أعصابه
    Du sagtest, die Straßenarbeiter wären durchgedreht. Open Subtitles قلت أن طاقم إسعاف الطريق أصبحوا مجانين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus