"durchschnittliche" - Traduction Allemand en Arabe

    • متوسط
        
    • المتوسط
        
    • معدل
        
    • العادي
        
    • بمتوسط
        
    • متوسطه
        
    • المتوسطة
        
    • متوسّط
        
    • من الناتج
        
    • متوسطة
        
    Das durchschnittliche Alter derjenigen, die sich als erstes anmeldeten, war -- natürlich -- 29. TED فكان متوسط أعمار أوائل من التزم من الناس هو 29 سنة بكل تأكيد.
    Das durchschnittliche Ergebnis, als ich Tests nach dem Experiment mit Computer und Vierer-Gruppen durchführte, TED متوسط الدرجات التي حصلوا عليها باستعمال أجهزة الكمبيوتر والمجموعات كان 76 في المئة.
    Der durchschnittliche Erschütterungseinfluss liegt bei 95 G. TED ان متوسط القيمة التي تنتج من الارتطام هي 95 ج
    Wissen Sie, der durchschnittliche Supermakrt heute, bietet Ihnen 45.000 Produkte an. TED تعلم ان متجر البقالة في المتوسط يعرض لكم 45،000 منتجا
    Das ist die durchschnittliche Größe eines Grönland-Eisbergs. TED هذه كتلة جليدية متحركة بحجم متوسط في غرينلاند.
    Und ich las, dass meine durchschnittliche Überlebensdauer bei 24 Wochen lag. TED وما قرأته أن متوسط عمرى الباقى كان 24 أسبوعاً .
    werden die Menschen in der Tat schlauer. In den USA steigt gerade der durchschnittliche IQ um 0,36 Punkte pro Jahr. TED الآن في الولايات المتحدة، يرتفع متوسط نسب الذكاء بمعدل 0.36 نقطة في العام.
    Jeder dieser TEDTalks hat eine durchschnittliche Länge von etwa 2'300 Wörtern. TED كل واحدة من تلك المحادثات لديها متوسط طول حوالي 2,300 كلمة.
    hätte die durchschnittliche Antwort bei 50 bis 60 Prozent gelegen. TED متوسط الاجابة او الاجابة النموذجية ستكون ٥٠ الى ٦٠ بالمائة
    Der durchschnittliche Baskettballspieler der 1. NCAA-Liga widmet wöchentlich 39 Stunden seinem Sport. TED يخصص لاعب كرة سلة في الرابطة الوطنية للرياضات الجماعية في الشعبة الأولى للرجال متوسط 39 ساعة في الأسبوع لرياضته.
    So kam es in vielen unserer Kurse dazu, dass die durchschnittliche Reaktionszeit bei einer Frage in einem Frage-Antwort-Forum bei 22 Minuten lag. TED ولذا، في العديد من فصولنا، متوسط وقت الاستجابة للسؤال على منتدى الأسئلة والأجوبة كان 22 دقيقة.
    Um zu verstehen, was das bedeutet, schauen wir uns den vorlesungsbasierten Kurs an und nehmen die durchschnittliche Leistung als Schwellenwert. TED لتفهموا ما يعنيه ذلك، لنلق نظرة على فصل المحاضرات الإعتيادي، ولنختر متوسط الأداء كخط فاصل
    Zugleich betrug das durchschnittliche Einkommen eines Geschäftsführers eines über 5 Millionen schweren medizinischen Wohlfahrtsvereins TED في نفس الوقت و السنة متوسط المرتب لمدير تنفيزي في شركة طبية لأعمال الخير تقدر ب5 مليون دولار في الولايات المتحدة
    Unsere durchschnittliche Reaktionszeit liegt in Israel mittlerweile bei unter drei Minuten. TED متوسط وقت الاستجابة لدينا اليوم هو أقل من ثلاث دقائق في إسرائيل.
    Hier sehen Sie das durchschnittliche Einkommen, das jedes Fünftel der Haushalte und die oberen 5 % der Bevölkerung im Lauf der letzten 20 Jahre zur Verfügung hatte. TED هنا قد خططت لكم متوسط دخل الأسرة الذي يتلقاه كل خمس وأعلى 5 بالمئة من السكان خلال ال 20 عاماً الماضية.
    Das durchschnittliche menschliche Ejakulat enthält um die 300 Millionen Spermazellen, da herrscht an sich bereits große Konkurrenz. TED الآن متوسط القذف لدى البشر حوالي 300 مليون خلية حيوان منوي, لذلك فهي بيئة تنافسية أساسا
    Die durchschnittliche Unterarm-Länge eines Wasserballspielers im Verhältnis zum gesamten Arm wurde länger, zugunsten eines kraftvollen Wurfarms. TED متوسط طول الساعد للاعب كرة الماء نسبةً إلى كامل الذراع أصبح أطول، نتيجة للرمي القوي للكرة،
    Anstatt 20.000 km im Jahr zu fahren, wie es der durchschnittliche Stadtbewohner tut, fahren sie 800 km im Jahr. Sind sie glücklich? TED بدلا من قيادة 12,000 ميلا في السنة، وهو المتوسط لما يقوم به سكان المدينة، أنهم يقودون 500 ميلا في السنة.
    Die durchschnittliche Frau ist besser als 33 % aller Männer. Wenn es 50 % wären, dann wären beide Geschlechter genau gleich. TED في الحقيقة، معدل المرأة أفضل بـ 33٪ من كل الرجال، بالطبع لو كانت النسبة 50٪، لكان الجنسان متساويين تمامًا.
    Der durchschnittliche Spieler verbringt irgendwas um sechs, sechseinhalb Stunden am Tag damit. Für die ambitioniertesten Spieler ist es wie ein Vollzeitjob. TED اللاعب العادي يقضي ستة ، ستة ساعات و نصف في اليوم فيها و اللاعبون المدمنون مثل الوظيفة بدوام كامل
    In den frühen 1990er Jahren warnten amerikanische Wirtschaftsfachleute wie ich, die sich im Auftrag der Clinton-Administration mit den langfristigen Prognosen beschäftigten, vor übereilten Schlussfolgerungen, dass die durchschnittliche langfristige Wachstumsrate mehr als 2,5 % jährlich betragen könnte. Überdies wiesen wir darauf hin, dass die tatsächliche Wachstumsrate noch niedriger liegen könnte. News-Commentary في أوائل تسعينيات القرن العشرين حذّر المسئولون الأميركيون مثلي، والذين كانوا يتولون مهمة إعداد الخطط طويلة الأجل لصالح إدارة كلينتون، من أنه سيكون من التهور أن نتنبأ بمتوسط معدل نمو على الأمد البعيد يزيد على 2.5% سنوياً ـ وأن النمو الحقيقي قد يكون أبطأ. والآن ننظر إلى الوراء فنرى عقداً من الزمان نَما الاقتصاد الأميركي خلاله بمتوسط معدل نمو بلغ 3.4% سنوياً.
    Unter Zielerreichungsindikatoren wird in den Buchstaben f) und h) bei den Leistungsmaßstäben (Zielvorgabe 2004-2005) die Formulierung "Umfrage ergibt eine durchschnittliche Bewertung von 'vollauf zufriedenstellend'" durch die Formulierung "zu 75 Prozent eine Bewertung von 'vollauf zufriedenstellend'" ersetzt. UN في إطار مؤشري الإنجاز (و) و (ح)، مقاييس الأداء: هدف الفترة 2004-2005، يستعاض عن عبارة ”تقديرا متوسطه 'قناعة تامة` في الدراسة الاستقصائية“ بعبارة ”تقديرا معدله 75 في المائة 'قناعة تامة`“؛
    Das durchschnittliche Auto kostet im Jahr 8.000 $ Unterhalt. TED السيارة المتوسطة تكلف 8000 دولار في السنة لتعمل.
    Also der durchschnittliche Mann hat 5 Liter Blut in seinem Kreislauf... Open Subtitles متوسّط ما يحتويه جسد الرجل من دماء حوالي 5 ليترات.
    e) eine 80%ige Entlastung für Länder mit niedrigem Pro-Kopf-Einkommen, wobei als Schwellenwert des Pro-Kopf-Einkommens das durchschnittliche Pro-Kopf-Bruttosozialprodukt aller Mitgliedstaaten für die statistischen Referenzperioden herangezogen wird; UN (هـ) تسوية للدخل الفردي المنخفض قدرها 80 في المائة، على أن يكون الحد الأدنى لعتبة الدخل الفردي مساويا لمتوسط نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي في جميع الدول الأعضاء لفترات الأساس الإحصائية؛
    Statt dessen brauchen wir eine durchschnittliche Dichte, die es uns ermöglicht, nicht mehr so viel zu fahren und so weiter. TED انما ما نحتاجه كثافة متوسطة ترتفع الى مستوى معين بحيث لا يتوجب علينا ان نقود سياراتنا لمسافات طويلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus