"ebola" - Traduction Allemand en Arabe

    • الإيبولا
        
    • إيبولا
        
    • أيبولا
        
    • الإيبيولا
        
    • ايبولا
        
    Wir könnten damit ein besseres Verständnis tödlicher Krankheiten wie Ebola und SARS gewinnen. TED كما نستطيع استعمالها لتعلّم المزيد عن الأمراض مثل الإيبولا أو أمراضا قاتلة أخرى كفيروس سارس.
    Wegen der fehlenden Vorbereitung könnte die nächste Epidemie noch viel verheerender als Ebola werden. Betrachten wir die Ausbreitung von Ebola im Laufe dieses Jahres. TED الفشل في الإعداد قد يسمح للوباء القادم أن يكون أكثر تدميراً من الإيبولا دعونا ننظر في تطور إيبولا خلال هذا العام.
    Das sind zweimal so viele, wie an Ebola gestorben sind, in den fast 40 Jahren, seit wir diese Krankheit kennen. TED هذا بالفعل ضعف عدد الناس الذين ماتوا بواسطة الإيبولا في العقود الأربعة التي عرفناه فيها.
    Doch im letzten Jahr hat Ebola die Schlagzeilen und die Angst dominiert. TED لكن في العام السابق، فإن إيبولا هو الذي سرق كل العناوين و المخاوف.
    Tatsächlich ist Ebola nicht so ansteckend wie die Grippe oder Masern. TED وفي الحقيقة إن فيروس الإيبولا أقل عدوىً من نظرائه من الفيروسات كالرشح أو الحصبة.
    Das änderte sich stark als im März 2014 der Ausbruch von Ebola in Guinea bekannt wurde. TED وهذا غير شيئا كبيرا في مارس 2014، عندما تم إعلان وباء الإيبولا في غينيا .
    Und es galt für das kürzlich aufgetretene Ebola. TED وكان هذا صحيحا مُؤخّرا في حالة الإيبولا.
    Oder diese hier aus Sierra Leone über einen Häuptling, der vor Ort die Verbreitung von Ebola eindämmte, indem er selbst eine Quarantäne in seinem Bezirk organisierte. TED أو هذه من سيراليون، عن زعيم محلي كبح جماح انتشار فيروس الإيبولا عبر تنظيمه لحجْر صحي في منطقته.
    Als Ebola in Liberia ausbrach, gab es in dem ganzen Land mit 4,5 Millionen Einwohnern weniger als 50 Ärzte. TED عندما هاجم الإيبولا ليبيريا، كان عدد الأطباء المتواجدين أقل من خمسين طبيباً في دولة عدد سكانها 4.5 مليون.
    Ebola braucht hierfür Tage. Leider stimmen diese Werte. Open Subtitles لا يعقل أن هذه الأرقام صحيحة تحتاج الإيبولا لأيام للتسبب بهذا الضرر
    Wenn jemand Pocken oder Ebola, oder etwas von der Zukunft einschleppt? Open Subtitles شخص يحمل الجدري أو الإيبولا أو أي شئ نجهله من المستقبل ؟
    Sie machten Waffen aus Anthrax, Ebola, den Pocken, in einem Riesenmaßstab. Open Subtitles كانوا يسلّحون "الجمرة الخبيثة"، "الإيبولا"، "الجدري"، و على نطاق واسع
    Von der Patientenprobe zur Identifikation von Ebola, können wir offensichtlich etwas behalten. TED من تلك العينة التي أخذناها من دماء المريض لنكتشف الإيبولا , نستطيع أن نخرجه, بوضوح .
    Aber anders als andere Menschheitsbedrohungen sind wir bei Ebola wirklich alle gleich. TED ولكن ليس كباقي الأخطار على البشرية , الإيبولا هو الوحيد الذي نكون نحن جميعاً متشابهون فيه .
    Der Liberianische Bürgerkrieg endete im Jahr 2003 -- 11 Jahre bevor Ebola ausbrach. TED الحرب الأهلية في ليبيريا كانت قد انتهت في سنة 2003 -- كان ذلك قبل هجوم مرض الإيبولا بأحد عشر عاماً.
    Elf Ärzte starben in Sierra Leone an Ebola. TED مات 11 طبيبًا بعدوى إيبولا في سيراليون.
    Es wird für jeden einfach sein, seinen eigenen Bio-Virus zu drucken, ausgefeiltere Versionen von Ebola oder Milzbrand, Grippewaffen. TED سيكون من السهل على أي شخص أن يقوم بطباعة الفيروسات الحيوية التي يريدون، إصدارات مطورة من فيروس إيبولا أو الجمرة الخبيثة، إنفلونزا مطورة.
    AIDS kommt wieder. Ebola bläht schon seine Nüstern, und das viel zu regelmäßig. Und alte Krankheiten wie Cholera werden gegen Antibiotika resistent. TED ومرض نقص المناعة المكتسبة يعود الان ؛ إيبولا يطل برأسه برتيبة أعلى بكثير ، وأمراض قديمة مثل الكوليرا تصبح أكثر مقاومة للمضادات الحيوية.
    - Oder es war vielleicht Ebola. Open Subtitles -أو قد يكون فيروس (أيبولا )
    Die Einrichtung forscht nach Impfstoffen für Viren wie HIV und Ebola. Open Subtitles هذا المختبر كان يعمل على أبحاث لعمل لقاح ( لفيروسات مثل ( النيل الغربي ( و ( الإيدز ) و ( الإيبيولا
    Ebola gab es bei uns vorher nicht. Open Subtitles فقط فكر في ايبولا لم يكن لدينا هذا المرض من قبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus