"echtem" - Traduction Allemand en Arabe

    • الحقيقي
        
    Und als Oma-Bot kann sie jetzt spielen, wirklich spielen mit meinen Söhnen, mit ihren Enkelsöhnen, in der realen Welt mit echtem Spielzeug. TED و كروبوت الجدة تستطيع الان ان تلعب, تلعب فعلا مع ابنائي , مع احفادها في العالم الحقيقي بالعابه الحقيقية
    Menschen hören diesen Unterschied gut heraus, zwischen echtem und unechtem Lachen. TED ما ستكتشفونه هو أن الناس جيدون في التمييز بين الضحك الحقيقي و المفتعل.
    In der Schimpansengesellschaft finden wir viele, viele Beispiele für Mitgefühl, Vorläufer für Liebe und echtem Altruismus. TED في مجتمع الشمبانزي، نجد العديد و العديد من الأمثلة على الرحمة، مؤشرات على الحب والإيثار الحقيقي.
    Die sind aus echtem Obst und haben sehr wenig Kalorien. Open Subtitles إذن لا يوجد بها الكثير من السعرات الحرارية مولاي، من يعرف العدد الحقيقي
    Wenn wir Dinge auswählen wollen, 3D, Raum, dass wir Handbewegungen im Raum verfolgen ist jetzt sehr wichtig, denn wir können hineingreifen, nicht in 2D, nicht in künstlichem 2D, sondern in echtem 3D. TED والآن، إذا أردت إختيار الأشياء، ثلاثية الأبعاد، الفراغ، ففكرة أننا نتعقب الأيدي في المكان الحقيقي تصبح مهمة بالفعل لأننا يمكن أن نصل، ليس في بُعدين، ليس بُعدين وهميين، لكن ثلاثة أبعاد حقيقية.
    - Ich habe... einen Mann aus Asshai gesehen, mit einem Dolch aus echtem Drachenglas. Open Subtitles - رأيت رجل من آشاي كان معه خنجر من زجاج التنين الحقيقي
    Mit echtem Rohrzucker, dein Lieblingsgetränk. Open Subtitles بطعم قصب السكر الحقيقي هو المفضل لديك
    Das ist aus echtem Falschgold. Open Subtitles إنها من الذهب المزيف الحقيقي
    Er ist aus echtem Gold. Open Subtitles إنه من الذهب الحقيقي
    Diese Lampe ist aus echtem Messing. Open Subtitles -هذه الإضاءة من الذهب الحقيقي
    Auch noch aus echtem Wachs gemacht. Open Subtitles -لقد تم صنعهم بالشمع الحقيقي
    BERLIN – Der syrischen Opposition angehörende Aktivisten äußern regelmäßig Enttäuschung über den Grad an internationaler Unterstützung, den sie erhalten. Obwohl das letzte Treffen der sogenannten „Freunde Syriens“ (einer Gruppe von Ländern, die regelmäßig zusammenkommt, um die Lage in Syrien außerhalb des UN-Sicherheitsrates zu diskutieren) mehr Finanzhilfe brachte, bleibt das Maß an echtem externen Engagement für ihre Sache fragwürdig. News-Commentary برلين ــ يُعرِب الناشطون في المعارضة السورية على نحو منتظم عن خيبة أملهم إزاء مستوى الدعم الدولي الذي يتلقونه. ورغم أن الاجتماع الأخير لما يسمى "أصدقاء سوريا" (مجموعة من الدول التي يجتمع ممثلوها بشكل دوري لمناقشة الوضع في سوريا خارج نطاق مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة) جلب المزيد من المساعدات المالية، فإن درجة الالتزام الحقيقي في الخارج بالقضية تظل موضع تساؤل وشك.
    Neben seiner angeblichen Beteiligung an diversen Verbrechen wurde von ihm behauptet, er sei ein rücksichtsloser Apparatschik gewesen, mit einem riesigen Ego und keinerlei echtem Talent. Seine Errungenschaften als Lokalpolitiker waren überschaubar. News-Commentary لقد كان بو بطريقة او بأخرى يمثل المفهوم الصيني "للكفاءة" – متعلم وذكي ورفيع الثقافة وجذاب (خاصة لرجال الاعمال الغربيين ). لكن بعد سقوطه ظهرت صورة مختلفة تماما فبالاضافة الى الاتهامات بتورطه في جرائم مختلفة ، كان بو معروفا بكونه رجل حزبي عديم الرحمة ومصاب بغرور لا يتناسب مع حجمه الحقيقي ولكن بدون اية موهبة علما ان سجله كمسؤول محلي كان متواضعا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus