Diese Ecke des Parks wird ein sicherer Ort sein. | Open Subtitles | تلك الزاوية من الحديقة ستكون مكاناً آمناً |
Sieh mal da drüben, in der Ecke des Himmels. Was siehst du? Nichts. | Open Subtitles | انظري هناك, في تلك الزاوية من السماء ما الذي ترينه؟ |
Diese Ecke des Parks wird ein Zufluchtsort sein. | Open Subtitles | تلك الزاوية من المنتزه ستكون مكانا أمنا |
Ohne Vorwarnung... haben sie unsere Männer vor dem Club überrascht... und ehe uns klar war, was läuft, war die Miliz mit gezogenen Waffen... in jeder Ecke des Raumes. | Open Subtitles | لابد أنهم كمنوا لرجالنا فى الخارج وقبل أن نكتشف ذلك كان عناصر الميليشيا ببنادقهم فى كل زاوية من الغرفة |
Sein Atelier befand sich in einer Ecke des Ballsaals, aber er wurde nie ein guter Maler. | Open Subtitles | وفاز ثلاث" "مرات على التوالي ببطولة أمريكا الدولية للتنس "احتفظ باستوديو في زاوية من الصالة" |
Ja, da war. In der Ecke des library wo all die Bücher waren, dass niemand jemals lesen. | Open Subtitles | في زاوية من المكتبة حيث يحتفظون بالكتب المغبرة التي لا يقرأها أحد... |
Er findet Schutz in einer Ecke des Schlafzimmers und hat sich seit fünf Stunden nicht bewegt. | Open Subtitles | يذهب إلى زاوية من زوايا ... غرفة النوم ويجلس بها دون أي حركة لأكثر . من خمس ساعات |