Dieser Abwärtstrend muss umgekehrt werden, was nur möglich ist, wenn die Versammlung wieder effektiver wird. | UN | ويجب الحد من هذا التدني، ولن يتأتى ذلك إلا إذا أصبحت الجمعية العامة أكثر فعالية. |
Meine eigene Arbeit zielt darauf ab, Philanthropie effektiver und Kapitalismus gerechter zu machen. | TED | عملي الخاص يُركّز على جعل الاحسان أكثر فعالية والرأسمالية أكثر شمولاً. |
Ich muss sagen: weitaus effektiver als alles, das ich später im Jurastudium lernte. | TED | أكثر فعالية بكثير، يجب أن أقول، من أي شيء آخر تعلمته فيما بعد في مدرسة القانون. |
Kurzum: durch den Aufbau effektiver und unverzichtbarer internationaler Institutionen und strategischer Partnerschaften gelang es uns nicht nur einen weiteren katastrophalen Weltkrieg zu verhindern, sondern letztlich auch den Kalten Krieg zu beenden und den weltweiten Lebensstandard für hunderte Millionen Menschen anzuheben. | News-Commentary | باختصار، نجحنا من خلال بناء مؤسسات وشراكات استراتيجية دولية فعّالة ولا غنى عنها في تجنب حرب عالمية كارثية أخرى؛ بل وكان بوسعنا في نهاية المطاف إنهاء الحرب الباردة ورفع مستويات المعيشة العالمية لصالح مئات الملايين من البشر. |
Was wäre, wenn Franks Handlung eine Art verzweifelter, lächerlicher aber dennoch effektiver Versuch wäre, Dorothy zu helfen, sie aus ihrer Lethargie zu erwecken, sie ins Leben zu holen? | Open Subtitles | ماذا لو أن ما يقوم به فرانك نوع من المحاولة اليائسة السخيفة، ومع ذلك المحاولة الفعّالة لمساعدة دورثي وإيقاظها من سباتها وإعادتها للحياة؟ |
Glücklicherweise verstehen immer mehr Leute diesen Gedanken und das Ergebnis ist eine wachsende Bewegung: effektiver Altruismus. | TED | والنتيجة هي حركة متنامية: من الإيثار الفعّال. إنها مهمه لأنه تجمع بين كل من القلب والرأس. القلب، بطبيعة الحال، هو ما تشعر به. |
Gibt es Lösungsansätze, die effektiver als das Sprühen sind, und weniger Nachteile als toxische Chemikalien haben? | TED | هل هناك وسائل أخرى ربما تكون فعالة أكثر من الرش لكن بآثار سلبية أقل من المواد الكيميائية السامة؟ |
Wir beabsichtigen, Wege zu finden, um unsere Mitwirkung effektiver zu gestalten. | UN | ونحن نعتزم البحث عن السبل الكفيلة بجعل هذه المشاركة أكثر فاعلية. |
Ich habe herausgefunden, dass es viel effektiver ist, Formen zu erzeugen, indem man Informationen benutzt, die schon in der Form enthalten sind. | TED | طريقة أكثر فعالية بكثير لإنشاء نماذج قد وجدتها، هي استخدام المعلومات الموجودة فعلا في الأشكال. |
Uns scheinen diese kleinen Funksensoren effektiver. | TED | نحن نعتقد أن هذه الحساسات اللاسلكية أكثر فعالية. |
was Sinn ergibt. Aber es ist effektiver, dies vorausschauend zu machen. | TED | ويخدمُ هذا هدف السنة. لكنني أجدُ أنها أكثر فعالية لو قمنا بذلك مقدمًا. |
Aber in der Stadt etabliert man damit viel effektiver diese Wirtschaftskreisläufe. | TED | ولكن في الواقع نبدأ داخل المدينة بإنشاء هذه الدّورات الاقتصادية بشكل أكثر فعالية. |
In diesem Fall haben Sie ein Muschel-Design, das verwendet wurde, um eine neue Abgasanlage zu entwerfen , die wesentlich effektiver ist. | TED | في هذه الحالة، لدينا تصميم قذيفة التي أُستخدمت لصنع نوع جديد من مراوح العادم، التي هي إلى حد كبير أكثر فعالية. |
Wenn wir eine Verhaltensänderung bewirken wollen, wäre das Konzept Gallonen pro Meile weit effektiver. | TED | اذا كنا نريد التشجيع على تغيير السلوك ، جالونا لكل ميل من شأنه أن يكون أكثر فعالية. |
Darüber hinaus sind diese Unternehmen am besten dazu geeignet, die für eine Neugründung relevanten Kenntnisse und Erfahrungen zu bieten. Und wenn ein Familienunternehmen einen neuen Nachfolger sucht, kann das Training eines Auszubildenden ein effektiver Weg sein, zusätzlich zur Firmensubstanz auch das relevante Wissen weiterzugeben. | News-Commentary | وعلاوة على ذلك فإن هذه الشركات هي الأنسب لتوفير المعارف والخبرات ذات الصلة للمشاريع البادئة. وفي حالة الأعمال التجارية المملوكة لعائلات والتي تبحث عن مالك جديد، فإن مِنح التدريب قد تعمل كوسيلة فعّالة لنقل المعرفة ذات الصلة فضلاً عن أصول الشركات. |
Zwei Jahre nach der Katastrophe von Fukushima steht Japan bei der regionalen Sanierung immer noch vor vielen Herausforderungen. Eine davon besteht in der verlässlichen Extrapolierung der zukünftigen Verteilung radioaktiven Cäsiums, die für die Entwicklung effektiver Überwachungssysteme und die Aufstellung optimaler Säuberungspläne von entscheidender Bedeutung ist. | News-Commentary | بعد عامين من كارثة فوكوشيما، لا تزال اليابان تواجه العديد من التحديات المرتبطة بالمعالجة الإقليمية. وليس أقل هذه التحديات استقراء مدى الثقة في توزيعات السيزيوم المشع في المستقبل، والذي يشكل ضرورة أساسية لتطوير تدابير فعّالة في الرصد والمراقبة وصياغة خطط التطهير الأمثل. |
Die gute Nachricht ist, dass eine derartige evolutionäre Politik bereits auf organischem Wege eingesetzt hat. In Ermangelung effektiver nationaler und internationaler gesetzlicher Regelungen zur Drosselung der Klimagasemissionen ist inzwischen eine wachsende Zahl von Kommunen dabei, ihre Bürger und Wirtschaftssysteme zu schützen. | News-Commentary | والخبر السار هنا هو أن هذه العملية التطورية في صناعة السياسات بدأت تحدث بالفعل على المستوى العضوي. وفي ظل غياب التشريعات الوطنية والدولية الفعّالة اللازمة للحد من الغازات المسببة للانحباس الحراري العالمي، فهناك عدد متزايد من زعماء المدن يعملون على حماية مواطنيهم واقتصاداتهم. |
Aber ich nahm meine Medizin und erholte mich wieder. Das Erlebnis war nicht angenehm, aber dank günstiger und effektiver Malariamedikamente war mein Leben nie ernsthaft in Gefahr. | News-Commentary | دافوس ــ عندما كنت طالباً في كلية الطب في منتصف الثمانينيات، أصبت بعدوى الملاريا في بابوا غينيا الجديدة. وكانت تجربة بائسة. فكان رأسي يؤلمني، وارتفعت درجة حرارتي بشدة. وأصبحت ضعيفاً هزيلا. ولكني تناولت الدواء، وتحسنت صحتي. لم تكن التجربة سارة، ولكن بفضل أدوية الملاريا الرخيصة الفعّالة لم أكن عُرضة لخطر شديد. |
Ich weiß nicht, was hier vorgeht, aber es ist effektiver, wenn ich die Lage von hier aus analysiere. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما نوع ألعاب يلعب... لكن سأكون الفعّال الأكثر بكثير... تحليل الحالة من فوق هنا. |
Es ist also ein komplett umkehrbarer Kreislauf, ein sehr effektiver Zyklus, und eigentlich ziemlich simpel herzustellen. | TED | فهي تعمل بالاتجاهين عملية فعالة جدا، وسهلة جدا للصنع |
Ich brauche Ihre Hilfe, um den Ernst und die Dringlichkeit dieser Situation und die Lösungen effektiver zu vermitteln. | TED | أحتاج مساعدتكم لإيصال خطورة وإلحاح هذه الوضعية وحلولها بشكل أكثر فاعلية. |
Ich frage mich, was für eine Art von... schmerzhafter aber effektiver Behandlung Sie ihm verschrieben haben. | Open Subtitles | أتسائل أي نوع من المعاملة الآليمة لكن المؤثرة التي حددته بها؟ |
Einfacher, ja, aber effektiver? | Open Subtitles | أبسط،صحيح، لكن هل هي أكثر فاعليّة ؟ |
Am Anfang ist es irgendwie lächerlich, aber bei guten Treffen, ist es ein sehr effektiver Prozess. | Open Subtitles | يبدو الامر سخيفا في البدء، ولكن عندما تعقد الاجتماعات، يصبح الامر فعالا جدا. |
Ein scharfer Blick kann effektiver sein als eine Knarre. | Open Subtitles | قد يكون الوهج فعالاً كما السلاح تماماً. أتفهمين قصدي؟ |
Ich glaube, die Musiktherapie wäre effektiver, wenn die Patienten hier wären um sie zu hören. | Open Subtitles | أعتقد أنّكِ ستجدين المعالجة الموسيقيّة أكثر تأثيراً إذا كان المرضى بالداخل ليستمعوا إليها |