| Ich bin derjenige, der für dich da ist, ganz egal, was passiert. | Open Subtitles | أنا الوحيد الباقي هنا مهما حدث أفهم ذلك إنّه قرار صعب |
| egal was passiert, bleiben Sie bitte ruhig. | Open Subtitles | .. رجاء مهما حدث .حاولي المحافظه على الهدوء |
| Schau auf die Chips. Egal, was passiert. | Open Subtitles | راقب اللوحة , مهما حدث لاتدير نظرك عنها راقب الفيشات على اللوحة |
| Aber tief im Herzen... spüren sie, egal, was passiert... sie sind allein. | Open Subtitles | ولكن مع نظرة عميقة للأمور فهم يشعرون أنه مهما يحدث أنهم مسئولون عن أنفسهم |
| Egal, was passiert, ich werde dich immer bis zum Mond und zurück lieben. | Open Subtitles | .. مهما يحدث سأظل دائماً أحبكِ حتى القمر ذهاباً وإياباً |
| egal was passiert, du bleibst locker. | Open Subtitles | أيّما يحدث لاتزال تشعرُ بشعورٍ رائع. |
| Freunde sind dazu da, sich gegenseitig zu helfen, egal was passiert! | Open Subtitles | ومن المفترض أن الأصدقاء يساعدون بعضهم البعض، بغض النظر عن ما يحدث! |
| Ich bin eine Maschine. Ich kann nichts bereuen oder mich freuen. Egal, was passiert. | Open Subtitles | أنا مجرد ماكينة، لذا لا يمكني الآسف أو السعادة، مهما حدث |
| Ich vertraue dir, aber egal was passiert, töte ihn nicht. | Open Subtitles | انا اثق بكما و لكن مهما حدث لا تقتلوه سأقتله أنا |
| Könnten wir unsere Herzen zusammentun und sie für immer beieinander halten, dann wären wir sicher, egal, was passiert. | Open Subtitles | وكأننا إن وحدّنا فؤادينا إلى الأبد، أصبحنا بمأمن، مهما حدث. |
| Egal, was passiert, ich bleibe bei Ihnen, bis wir Kim finden. | Open Subtitles | اسمعي ، مهما حدث سوف ابقى معكِ حتى نجد "كيم" |
| Ich werde also immer deprimiert sein, egal, was passiert? | Open Subtitles | إذاً فسوف تبقى مكتئباً على الدوام مهما حدث في حياتك من تغييرات رائعة؟ |
| Ich hab den Jungs gesagt... egal, was passiert, sie wären Sieger. | Open Subtitles | ..أخبرت إلىأولئكالأولاد. مهما حدث هم سيربحون |
| Egal, was passiert, ich bin wirklich froh, dass ich in dein Auto eingestiegen bin. | Open Subtitles | مهما حدث , كنت سعيده لانى ركبت معك في السياره |
| Ich will mein Leben mit dir verbringen, egal, was passiert. | Open Subtitles | َنا مستعدُّ لصَرْف حياتِي مَعك، مهما حدث. |
| Kalter Entzug, da waren wir uns einig, egal was passiert. | Open Subtitles | كلا، عليك أن تتحمل، لقد اتفقنا مهما يحدث |
| - Klar, natürlich. - Ja, wir schaffen das schon. - egal was passiert. | Open Subtitles | ـ نحنُ دائماً بخير ـ مهما يحدث |
| Aber egal, was passiert oder was die sagen, lass nicht zu, dass die mir die Ketten abnehmen. | Open Subtitles | لكن مهما يحدث ...أيما أمر يخبرونك به لا تدعهم ينزعوا عني تلك الأصفاد |
| egal was passiert, du beschützt sie. | Open Subtitles | أيّما يحدث. فستحميها. |
| egal was passiert, du beschützt sie. | Open Subtitles | -يتحتم عليكَ حمايتها أيّما يحدث |
| Brin, es wird alles gut, und irgendwann hole ich dich, egal was passiert. | Open Subtitles | برين ، سوف تكونين بخير وفي يوم ما ، لا يهم ما يحدث سوف آتي من أجلك |
| Dorota, du musst mich von Chuck fernhalten für die nächsten 24 Stunden, egal, was passiert. | Open Subtitles | "دوروتا" ، عليكِ إقصائي عن "تشاك" في الـ 24 ساعة المقلبة مهما كلف الأمر |
| Bleibst du nur einen Tag länger und hilfst, gehe ich mit dir nach D.C. Egal, was passiert. | Open Subtitles | إن مكثت ليوم آخر وقدّمت العون، فسأرافقك للعاصمة مهما يكون. |