"ego" - Traduction Allemand en Arabe

    • غرور
        
    • غرورك
        
    • غروره
        
    • غروري
        
    • إيجو
        
    • كبرياء
        
    • الذات
        
    • مغرور
        
    • بغروره
        
    • عزة
        
    • الأنا
        
    • كبريائك
        
    • وغرورك
        
    • ذاتك
        
    • كبرياءك
        
    ist viel Platz, in meinem Fall – ich kann ja für niemand anderen sprechen – aber in meinem Fall viel Platz für ein anderes großes Ego. TED كان مكاناً كبيراً في حالتي لا يمكنني ان اتحدث عن الآخرين ولكن في حالتي كان لديه مكان في نفسه لكي يتواجد غرور شخص آخر
    Unten angekommen, verlässt man das Ego im Kopf und gelangt ins Herz mit seinen Wünschen. TED وعندما تصل لتلك الأعماق وتتخلى عن غرورك وتصل لداخل قلبك، رغبة القلب.
    Banks größte Stärke ist gleichzeitig seine Schwäche: sein Ego. Open Subtitles ولكن مصدر قوة بانك هو أيضا نقطة ضعفه غروره
    Mit einem schicken Outfit muss ich mich nicht verstecken, und ich muss mir echt was Neues checken, oder mein Ego zerplatzt wie ein 10-Cent-Luftballon. TED عندما ارتدي ملابس جديدة لا يجب ان اختبئ و يجب ان احضر ملابس جديدة قريباً او سيتفجر غروري كبالون بقيمة 10 سنت.
    Seine Agentur heißt Ego - Entertainment Global Offices. Open Subtitles يدير وكالة إيجو: مكاتب الترفيه العالمية.
    Aber wenn einen eine ganze Galaxie anbetet... explodiert das Ego. Open Subtitles والانغماس في كبرياء الإنجاز ألا تعتقد أن جعل مجرة كاملة تعبدك..
    Leidenschaftlicher Sex, Streicheleinheiten fürs Ego, Abschied ohne Schuldgefühl. Open Subtitles غرام ملتهب ، الكثير من ارضاء الذات وفراق خالي من الذنب
    Ironischerweise hat Teal'cs Ego das Problem kreiert, und sein Selbstbild ist absolut korrekt. Open Subtitles مثير للسخرية , أنه غرور تيلك هو ماصنع هذه المشكلة في المقام الأول وليس أن الصورة الذاتية غير دقيقة تماما
    Wow. Sie wissen wirklich, wie man einem Mädchen in das Ego tritt, nicht wahr? Open Subtitles أنت حقا تعرفين كيف تحطمين غرور فتاة, أليس كذلك؟
    Sieht aus, als gäbe jemandes Ego einer hübschen, nackten Chinesin Gestalt. Open Subtitles يبدوا أن غرور أحدهم كان مع فتاة صينية عارية
    Dein Ego ist zu groß für französische Kondome. Open Subtitles بل غرورك هو الكبير بالنيبة للواقي الفرنسي
    Stecken Sie sich Ihr Ego in den Arsch. Selbst Ihre Sekretärin hat Sie verlassen. Open Subtitles ربّما ترغب بإلصاق غرورك في مؤخرتك، بالنظر إلى سكرتيرك الخاص الذي تركك هنا لتموت
    Und ich habe keine Zeit Briefe zu schreiben, um Ihr Ego zu bestätigen. Open Subtitles وليس لديَّ الوقتُ لأكتبَ خطاباتٍ تشبعُ غرورك
    Das hat ihn am Leben gelassen, und das Einzige, um das er sich Sorgen macht, ist sein verdammtes Ego. Open Subtitles و هذا ساعد في بقاءة على قيد الحياة، و كل ما هو قلق بشأنه غروره الغبي
    Wenn du glaubst, ich stehe auf Typen, die ihr Ego in ihre Bankkonten investieren, kennst du mich schlecht. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أني أرغب بأن اكون بصحبة رجل غروره بمقدار حسابه البنكي فأنت لم تفهمني بعد
    Also muss ich mein Ego... gegen das Wohl meines Patienten stellen. Open Subtitles و لذلك، عليَ أن أوازِن غروري مُقابِل ما هوَ الأفضَل بالنسبة لمريضي
    Ego indeo navo locas. Open Subtitles إيجو إنديو نافو لوكاس
    die wegen deinem arroganten jugendlichen Ego sterben würden. Open Subtitles أنا مهتم أكثر ببلايين الناس الذين سيموتون بسبب كبرياء مراهقتك المتعجرف
    Aufgeblasenes Ego oder nicht, sie hören auf ihn, oder nicht? Open Subtitles سواء كان مصابًا بغرور الذات أم لا إلا أنهم ينصتون إليه
    - "Nicht mit mir, Agent". Was für ein Ego. Open Subtitles "ليس بصحبتي ، أيها العميل" يا له من مغرور
    Nun, ich weiß, dass Will Gardner gerne mit seinem Ego kämpft, aber ich hoffe, die mehr objektiveren Gemüter bestimmen. Open Subtitles "الآن, أعرف أن "ويل غاردنر يحب أن يقاتل بغروره لكنني آمل أن عقولاً أكثر حيادية تستطيع إدارة الموضوع
    Was ihr bald erleben werdet, ist wesentlich wichtiger als euer Ego, euer Feind oder eure Gier nach Rache. Open Subtitles إن ما أنتم على وشك أن تواجهوه هو أكثر أهمية بكثير من عزة نفسك
    Kamen die besten Lieder zum Vorschein, als du dein Ego beiseite gelassen und nicht deine Geschichte, sondern die von jemand anderem erzählt hast; vielleicht von jemandem ohne Stimme, in den du dich für eine Weile einfühlsam hineinversetzt hast oder die Welt durch seine Augen sahst? TED هل حدث أن كانت أفضل أعمالك عندما نحيت الأنا الخاصة بك جانبا و توقفت عن حكي قصتك لكي تحكي عن شخص آخر، شخص ما ربما دون صوت يعبر عنه، حيث وضعت نفسك متضامنا في مكانه لمدة أو رأيت العالم من خلال عينيه؟
    Alles, was Sie für Ihre tun, ist ihr zerbrochenes Ego zu stärken. Open Subtitles كل ما أقوم به، أفعله لشعبي كل ما تفعليه يعزز تحطيم كبريائك
    Genau dieses Ego, das Sie zu ihnen geführt hat, hält Sie davon ab, das zu erkennen. Open Subtitles وغرورك الذي جعلك تتورط بهذا هو الذي يعميك عن رؤية ذلك
    Du musst lernen, dein Ego zu überwinden, demütig zu bleiben. Open Subtitles ..يجب ان تتذكر استسلام ذاتك , كن متواضعا
    Ich weiß nicht. Ich schätze, manchmal muss man einfach sein Ego abstellen. Open Subtitles لا أعلم ، أظن بعض الأحيان ينبغي أن تدع كبرياءك على الجانب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus