Du warst ein Straßenmädchen, und bald bist du Ehefrau und Mutter. | Open Subtitles | عندما قابلتك,أنت كنت فتاة شارع الآن أنت ستصبحين زوجة وأم |
Ich weiß, sie ist Ehefrau und Mutter, aber sie wirkt unverändert. | Open Subtitles | أعرف أنها زوجة وأم الآن لكنّي أرى أنها لم تتغير |
Ich denke, dass ich, also seit ich Ehefrau und Mutter geworden bin, weiß ich, was mir am wichtigsten ist. | Open Subtitles | منذ أن أصبحت زوجة وأم أعرف ما هو الشيء الأكثر أهمية في هذه الحياة |
Lemon, Spätzchen, es ist nichts verkehrt daran, Ehefrau und Mutter zu sein. | Open Subtitles | ليمون، حبيبتي لا يوجد شيء خاطئ بأن تكوني زوجة و أم |
Eine ideale Partnerin, eine wunderbare Ehefrau und Mutter. | Open Subtitles | وأنهاستصبح شريكا رائعا فى حياتك و زوجة و أم رائعة |
Ihr Stil als Führungskraft steht für das, was sie als Ehefrau und Mutter verkörpert. | Open Subtitles | أسلوبها كمديرة تنفيذيّة هو امتداد لحياتها كزوجة وأم |
Ich bin Schauspielerin, aber doch auch Ehefrau und Mutter. | Open Subtitles | أنا ممثلة، بالطبع، ولكن الأهم أنني زوجة وأم. |
Deswegen erzähle ich ihr auch immer, dass daran nichts falsch ist, Ehefrau und Mutter zu sein. | Open Subtitles | لهذا دائماً أخبرها "ليس هناك أي خطاء ان تكون زوجة وأم" |
Sie war eine gute Ehefrau und Mutter. | Open Subtitles | كانت زوجة وأم جيدة |
Vielleicht noch mehr, als bloß eine Ehefrau und Mutter zu sein. | Open Subtitles | -لربما أكثر من مجرد زوجة وأم |
Man sollte meinen, dass Clinton, die erste Ehefrau und Mutter, die gute Chancen hat, die nächste Präsidentin der Vereinigten Staaten zu werden, den "Realitätstest" leicht bestünde. Aber am vergangenen Wochenende hat sie es wieder getan, als sie dem Guardian erzählte, sie und ihr Mann zahlten normale Einkommenssteuer, im Gegensatz zu wirklich wohlhabenden Menschen, und sie hätten sich ihren Wohlstand hart erarbeitet. | News-Commentary | قد يتصور المرء أن كلينتون، أول زوجة وأم تحظى بفرصة طيبة لكي تصبح رئيسة أميركا التالية، من الممكن أن تجتاز اختبار "القدرة على الارتباط بالواقع". ولكنها فعلتها مرة أخرى في نهاية الأسبوع الماضي، عندما صرحت لصحيفة الجارديان بأنها: "على النقيض من كثيرين من ميسوري الحال حقا، تدفع هي وزوجها ضرائب الدخل العادية" وأن ثروتهما لم تأت إلا "من خلال العمل الشاق". |
Ehefrau und Mutter? Und jetzt bist du bereit? | Open Subtitles | لا , لقد كنتُ مشغولة جدّاً لكوني زوجة و أم |
Jemand, der es versteht, eine Ehefrau und Mutter zu sein. | Open Subtitles | شخصية تفهم كيف تكون زوجة و أم |
Du bist Ehefrau und Mutter. | Open Subtitles | أنتِ زوجة و أم |
Als Ehefrau und Mutter. | Open Subtitles | كزوجة وأم |