Doch. Ein ausländisches Ehepaar. Anton heißen sie. | Open Subtitles | نعم, زوجان اجنبيان اسمهما أنتون, هناك شئ غامض |
Warte, warte, warte. Weißt du, was wirklich beweisen würde, dass wir kein altes Ehepaar sind? | Open Subtitles | مهلاً, مهلاً, مهلاً, أتعلم ماذا سيثبت حقاً أننا لن نكون كأي زوجين قديمين ؟ |
Kennen Sie den mit dem alten Ehepaar... | Open Subtitles | هل سمعت واحد عن الزوجين القديمة الاحتفال الذكرى السنوية ال 60 الزفاف؟ |
Wir benehmen uns wie ein altes Ehepaar und sind noch nicht mal verheiratet. | Open Subtitles | نحن اساساً اثنان متزوجان كبار في السن .. |
Das alte Ehepaar, das Seite an Seite auf dem Sofa sitzt, aber kaum redet. | Open Subtitles | كالزوج وزوجته الذين يجلسان جنبا لجنب على الأريكه، لكنهما نادرا مايتكلما. |
Ihr zankt rum wie ein altes Ehepaar. - Hier, eine Karte ziehen. | Open Subtitles | أنتم تتجادلون مثل زوجين متزوجين منذ فترة طويلة |
Wir machen Dinge zusammen, gehen zusammen aus wie jedes Ehepaar. | Open Subtitles | سنخرج لنفعل أشياء معاً ونذهب معاً، مثل أي زوج وزوجة |
- Ihr seid wie ein altes Ehepaar! | Open Subtitles | انكم مثل المتزوجين الكبار |
Ich hoffe, ihr versteht das nicht falsch, aber ihr scheint ein ganz normales Ehepaar. | Open Subtitles | آمل إنكِ لم تفهمي ذلك خطأً, لكن تبدوان كزوجين متوافقين. |
Ein junges, kinderloses Ehepaar nahm ihn bei sich auf. | Open Subtitles | زوجان شابان بدون أطفال شملوه ضمن حياتهما. |
Der einzige Grund, weswegen wir ein Zimmerteilen, ist vorzutäuschen, wir seien ein Ehepaar im Urlaub. | Open Subtitles | السبب الوحيد في مقاسمتنا للغرفة ذاتها هو للحفاظ على صورة اننا زوجان حديثان أتوا هنا لقضاء أجازة |
Ihr zankt euch wie ein altes Ehepaar. | Open Subtitles | يستمع اليك اثنان.. كيورولنج مثل زوجان مسنان؟ |
Als durchschnittliches Ehepaar lügen Sie Ihren Partner einmal alle 10 Interaktionen an. | TED | إذا كنتما زوجين عاديين، ستكذب على زوجتك في كل واحد من بين كل 10 أحداث. |
George und Charlotte Blonsky, die als Ehepaar in der Bronx in New York wohnten, haben etwas erfunden. | TED | جورج وشارلوت بلونسكي، اللذين كانا زوجين يعيشان في برونكس في مدينة نيويورك اخترعا شيئًا |
Er sprach uns an, weil er auf der Suche nach einem verdächtigen Ehepaar war. | Open Subtitles | لقد بدأ فى التحدث إلينا والسبب فى ذلك إنه كان يتطلع إلى زوجين غير مثيرين للشبهات |
Ich trat ein und dieses alte Ehepaar schloss mich sofort in ihr Herz. | Open Subtitles | حسنا, وأنا أمشي للداخل وإذا هذين الزوجين العجوزين, هم وقعوا في الحب معي. |
Ein Ehepaar hat seinen fünfjährigen Sohn eingesperrt und ist in Urlaub gefahren... | Open Subtitles | الزوجين الذين تركوا طفلهم محبووس لخمس سنين بالشقة عندما ذهبوا لرحلة والأن هم طبعا |
Gucken Sie nicht so besorgt, wir sind ein Ehepaar. | Open Subtitles | لا تكن متوترا هكذا. المفترض أن نكون متزوجان. |
Weißt du, dieser Fernseher und das zu Hause essen, das wird ein bisschen zu sehr "Mr. Und Mrs. Ehepaar". | Open Subtitles | تعرف, التلفاز و الطلب هذا يصبح بعض الشيء السيد و السيدة متزوجان |
Schlimmer, als als Paar nach Vegas zu fahren, ist, als Ehepaar zu fahren. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الأسوأ من الذهاب إلى فيغاس تسير كزوجين كرجل وزوجته. |
Nicht, als wenn ihr ein Ehepaar seid. | Open Subtitles | لن يكون الأمر شبيهاًً بكونكما متزوجين |
Einen großen Fehler sollte jedes Ehepaar machen dürfen, finde ich. Und zwar gratis. | Open Subtitles | أعتقد أن كلّ زوج وزوجة معنيون بخطأ واحد مروّع وضخم |
- Wie geht es dem Ehepaar? | Open Subtitles | -كيف الحال مع المتزوجين حديثاً؟ -بخير |