"ehepaar" - Traduction Allemand en Arabe

    • زوجان
        
    • زوجين
        
    • الزوجين
        
    • متزوجان
        
    • وزوجته
        
    • متزوجين
        
    • زوج وزوجة
        
    • المتزوجين
        
    • كزوجين
        
    Doch. Ein ausländisches Ehepaar. Anton heißen sie. Open Subtitles نعم, زوجان اجنبيان اسمهما أنتون, هناك شئ غامض
    Warte, warte, warte. Weißt du, was wirklich beweisen würde, dass wir kein altes Ehepaar sind? Open Subtitles مهلاً, مهلاً, مهلاً, أتعلم ماذا سيثبت حقاً أننا لن نكون كأي زوجين قديمين ؟
    Kennen Sie den mit dem alten Ehepaar... Open Subtitles هل سمعت واحد عن الزوجين القديمة الاحتفال الذكرى السنوية ال 60 الزفاف؟
    Wir benehmen uns wie ein altes Ehepaar und sind noch nicht mal verheiratet. Open Subtitles نحن اساساً اثنان متزوجان كبار في السن ..
    Das alte Ehepaar, das Seite an Seite auf dem Sofa sitzt, aber kaum redet. Open Subtitles كالزوج وزوجته الذين يجلسان جنبا لجنب على الأريكه، لكنهما نادرا مايتكلما.
    Ihr zankt rum wie ein altes Ehepaar. - Hier, eine Karte ziehen. Open Subtitles أنتم تتجادلون مثل زوجين متزوجين منذ فترة طويلة
    Wir machen Dinge zusammen, gehen zusammen aus wie jedes Ehepaar. Open Subtitles سنخرج لنفعل أشياء معاً ونذهب معاً، مثل أي زوج وزوجة
    - Ihr seid wie ein altes Ehepaar! Open Subtitles انكم مثل المتزوجين الكبار
    Ich hoffe, ihr versteht das nicht falsch, aber ihr scheint ein ganz normales Ehepaar. Open Subtitles آمل إنكِ لم تفهمي ذلك خطأً, لكن تبدوان كزوجين متوافقين.
    Ein junges, kinderloses Ehepaar nahm ihn bei sich auf. Open Subtitles زوجان شابان بدون أطفال شملوه ضمن حياتهما.
    Der einzige Grund, weswegen wir ein Zimmerteilen, ist vorzutäuschen, wir seien ein Ehepaar im Urlaub. Open Subtitles السبب الوحيد في مقاسمتنا للغرفة ذاتها هو للحفاظ على صورة اننا زوجان حديثان أتوا هنا لقضاء أجازة
    Ihr zankt euch wie ein altes Ehepaar. Open Subtitles يستمع اليك اثنان.. كيورولنج مثل زوجان مسنان؟
    Als durchschnittliches Ehepaar lügen Sie Ihren Partner einmal alle 10 Interaktionen an. TED إذا كنتما زوجين عاديين، ستكذب على زوجتك في كل واحد من بين كل 10 أحداث.
    George und Charlotte Blonsky, die als Ehepaar in der Bronx in New York wohnten, haben etwas erfunden. TED جورج وشارلوت بلونسكي، اللذين كانا زوجين يعيشان في برونكس في مدينة نيويورك اخترعا شيئًا
    Er sprach uns an, weil er auf der Suche nach einem verdächtigen Ehepaar war. Open Subtitles لقد بدأ فى التحدث إلينا والسبب فى ذلك إنه كان يتطلع إلى زوجين غير مثيرين للشبهات
    Ich trat ein und dieses alte Ehepaar schloss mich sofort in ihr Herz. Open Subtitles حسنا, وأنا أمشي للداخل وإذا هذين الزوجين العجوزين, هم وقعوا في الحب معي.
    Ein Ehepaar hat seinen fünfjährigen Sohn eingesperrt und ist in Urlaub gefahren... Open Subtitles الزوجين الذين تركوا طفلهم محبووس لخمس سنين بالشقة عندما ذهبوا لرحلة والأن هم طبعا
    Gucken Sie nicht so besorgt, wir sind ein Ehepaar. Open Subtitles لا تكن متوترا هكذا. المفترض أن نكون متزوجان.
    Weißt du, dieser Fernseher und das zu Hause essen, das wird ein bisschen zu sehr "Mr. Und Mrs. Ehepaar". Open Subtitles تعرف, التلفاز و الطلب هذا يصبح بعض الشيء السيد و السيدة متزوجان
    Schlimmer, als als Paar nach Vegas zu fahren, ist, als Ehepaar zu fahren. Open Subtitles الشيء الوحيد الأسوأ من الذهاب إلى فيغاس تسير كزوجين كرجل وزوجته.
    Nicht, als wenn ihr ein Ehepaar seid. Open Subtitles لن يكون الأمر شبيهاًً بكونكما متزوجين
    Einen großen Fehler sollte jedes Ehepaar machen dürfen, finde ich. Und zwar gratis. Open Subtitles أعتقد أن كلّ زوج وزوجة معنيون بخطأ واحد مروّع وضخم
    - Wie geht es dem Ehepaar? Open Subtitles -كيف الحال مع المتزوجين حديثاً؟ -بخير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus