"ehepartner" - Traduction Allemand en Arabe

    • الزوج
        
    • زوجين
        
    • الأزواج
        
    • خانَ
        
    • بأزواجهم
        
    • زوجتك
        
    Nun, in extremen Situationen, wenn der Ehepartner nicht in der Lage ist, ihn oder sie anderweitig von der Abhängigkeit zu lösen, waren sie dafür bekannt... Open Subtitles حسنا، في الحالات القصوى عندما يكون الزوج غير قادر على فصل نفسه عن فقدان الذات بأيّ طريقة أخرى كان من المعروف
    Es gibt keine Umstände, unter denen die Kirche erlaubt, dass ein Geschiedener erneut heiratet, solange der Ehepartner aus vorangegangener Ehe noch am Leben ist. Open Subtitles للكنيسة أن تسمح بزواج الأشخاص المطلقين ما دام الزوج أو الزوجة من الزواج السابق لا يزال على قيد الحياة.
    Indigos Absicht war es nicht, Ehepartner bloßzustellen, oder den Verkehr zu stören, oder Banken anzugreifen. Open Subtitles انديجو لم تكن تريد إحراج زوجين خائنين أو تعطيل حركة المرور أو هجوم البنوك
    Die Arbeit, die Du beschreibst, liegt irgendwo zwischen dem Fotografieren nachstellender Ehepartner und dem Finden verschwundener Katzen. Open Subtitles العمل الذى توصفينه يقع فى ما بين تصوير مغازله زوجين وبين إيجاد قطه مفقوده
    Ehepartner laden ihren Scheiß beim Partner ab. Open Subtitles لقد كنتما متزوجان يا حبيبتي. و الأزواج يجعلون من بعضهم يشعرون بسوء بالغ أحياناً.
    Solange der Ehepartner nicht auch fremd gegangen ist. Open Subtitles إلا إذا كان الشريك قد خانَ بالمقابل
    Wussten Sie, dass die Mehrheit aller Leute ihre Ehepartner auf der Arbeit kennenlernen? Open Subtitles هل علمتي أن الأغلبية من الأشخاص يلتقون بأزواجهم بالعمل ؟
    Das heißt, wenn Sie mit Ihrem Ehepartner sprechen, Ihren Kindern, einem Kollegen oder dem Arzt, könnte man Ihnen zuhören. TED مما يعني أنك عندما تتكلم مع زوجتك ، أطفالك، زميلك أو طبيبك على الهاتف، قد يكون هناك شخص يسمعك .
    Wissen Sie, achtzig Prozent der häuslichen Angriffe werden nicht unbedingt vom Ehepartner ausgeführt. Open Subtitles %80هذا مثير للأهتمام %80من العنف العائلي لا يتم بالضرورة بواسطة الزوج او الزوجة
    "Der angehende Ehepartner muss sich rechtlich und moralisch in einem von der Gesellschaft anerkannten Alter befinden." Open Subtitles "يجب أن يكون الزوج المحتمل ذا عمر مناسب وملائم فيما يخص سن الرشد حسب المعايير الاجتماعية السائدة."
    "Die Pflege übernimmt oft der Ehepartner." Open Subtitles "يجب على المريض الحزين على مرضه "البقاء في المنزل... عادة الزوج من يقوم بالعناية"
    David? Wenn jemand bei der CIA arbeitet und seinen Ehepartner auf Reisen schickt, gibt es dann Unterlagen darüber? Open Subtitles ديفيد) شخص يعمل في وكالة الإستخبارات) وطلب أن يتم أرسال الزوج في رحلة
    Wollt ihr einander zum Ehepartner nehmen, für immer? Open Subtitles هل تقبلان أن تكونا زوجين إلى الأبد؟
    Sie wären erstaunt, was ich schon Ehepartner alles voreinander habe verstecken sehen. Open Subtitles فستذهلين لو رأيتي ما يخبئه الأزواج عن بعضهم البعض
    Es ist ein Online Forum, um Ehepartner zu betrügen. Open Subtitles بل هو أيضًا اسم منتدى في الانترنت لخيانة الأزواج
    Solange der Ehepartner nicht auch fremd gegangen ist. Genau. Open Subtitles إلا إذا كان الشريك قد خانَ بالمقابل
    Anscheinend trifft eine Riesenzahl Menschen ihre zukünftigen Ehepartner auf Hochzeiten, was interessant ist. Open Subtitles عدد هائل من الناس... يلتقون بأزواجهم مستقبلاً في الأعراس... وذلك أمر مثير للإهتمام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus