Eines ehrenwerten Mannes, der tapfer erhobenen Hauptes im Kampf für das, woran er glaubte, sein Leben ließ. | Open Subtitles | الرجل الشريف الذى حارب من أجل ما يؤمن به |
"Auf die Anfrage des ehrenwerten Abgeordneten des Unterhauses bestätigt das Verteidigungsministerium, dass es einen Angriff britischer Einheiten auf mutmaßliche Terroristen gegeben hat." | Open Subtitles | رداً على سؤال العضو الشريف في الاشهر السبعة الماضية , اكد وزير الدفاع |
Wenn Ihr so nett wärt, mir und dem ehrenwerten Prinzen... | Open Subtitles | سيدتى , ستكونى كريمة معى بمساعدتى انا والامير الشريف |
Es würde wieder Ordnung herrschen. Ein Kabinett mit ehrenwerten Männern. | Open Subtitles | سوف يتم تشكيل مجلس وزاري جديد من الرجال الشرفاء |
Die christliche Nächstenliebe des ehrenwerten Parlamentsmitglieds wird zur Kenntnis genommen. | Open Subtitles | أيها الأعضاء الشرفاء ، الحب المسيحي للفقراء مُلاحظ بشكل جيد لكن يجب مقارنته أمام المصلحة العامة |
So bekommt zum ersten Mal ein Zivilist unsere höchste Anerkennung, die des ehrenwerten Kollegen. | Open Subtitles | ولذا، للمرة الأولى يعطي مدني أعلى أوسمتنا وهو "الزميل المشرف" |
So bekommt zum ersten Mal ein Zivilist unsere höchste Anerkennung, die des ehrenwerten Kollegen. | Open Subtitles | ولذا، للمرة الأولى يعطي مدني أعلى أوسمتنا وهو "الزميل المشرف" |
Sie haben dem ehrenwerten Warren Truss einen Kopfstoß verpaßt. | Open Subtitles | لقد ضربت "واريت تراس" الشريف. |
Ehrenwerte Männer verkehren mit ehrenwerten Männern. | Open Subtitles | الرجال الشرفاء يرافقون الرجال الشرفاء |
Sie sind alle ehrenwert,... ..diese ehrenwerten Herren. | Open Subtitles | كلهم شرفاء, هؤلاء الرجال الشرفاء. |
Die Wolken quellen über vor ehrenwerten Gästen. | Open Subtitles | الغيوم تعجّ بالضيوف الشرفاء |