"ehrgeiziger" - Traduction Allemand en Arabe

    • طموح
        
    • طموحاً
        
    • الطموحة
        
    • طموحا
        
    • طموحة
        
    • الطموح
        
    - Ein ehrgeiziger Schreiber-Junge. Er hat mir vor ein paar Jahren mal Briefe geschrieben. Open Subtitles كاتب شاب طموح أرسل لي بعض الخطابات من عامين
    Als das Geschäft wuchs, schaffte ein ehrgeiziger Junge, den Sie vielleicht als Pacho Herrera kennen, solche Gewinne, dass ihn die Brüder zu ihrem Partner machten. Open Subtitles ومع نمو الأعمال كان هناك شاب كولومبي طموح ربما تعرفونه ، اسمه باتشو هيريرا كان بارعاً في تحقيق الأرباح حتى أن الأخوان في النهاية قاما بترقيته إلى شريك
    Er ist ein zu ehrgeiziger Mann, der eine Privatarmee aufbaute, mit entführten Söhnen. Open Subtitles عمكِ رجل خطيراً طموحاً والذى بنى لنفسة جيشاً بسرقة المجندين من آمهم.
    Und es ist wesentlich ehrgeiziger, als dieses kleine Projekt. Open Subtitles وهناك يوجد خطة أكثر طموحاً من التي هنا بكثير
    Heute bemüht sich Mexiko um langfristig orientierte ausländische Investoren zur Unterstützung ehrgeiziger und umfassender Reformbemühungen. Dabei sind ausländische Beteiligungen vor allem für Infrastrukturinvestitionen in Telekommunikationsnetze, mautpflichtige Straßen, Gaspipelines und, in Zukunft, den Erdölsektor von Bedeutung. News-Commentary واليوم تبحث المكسيك عن مستثمرين أجانب لآجال طويلة لدعم جهود الإصلاح الطموحة الشاملة، مع كون المشاركة الأجنبية مهمة بشكل خاص لاستثمارات البنية الأساسية في شبكات الاتصالات، والطرق التي تحصل رسوم مرور، وخطوط أنابيب الغاز، وقطاع النفط.
    ISTANBUL – Erst vor ein paar Jahren stand Europa ganz oben auf der Tagesordnung der Türkei. Die neu gewählte Regierung von Recep Tayyip Erdoðan hatte eine Reihe ehrgeiziger Reformen auf den Weg gebracht, um die politischen Kriterien für eine Mitgliedschaft in der Europäischen Union zu erfüllen. News-Commentary اسطنبول ـ قبل بضعة أعوام فقط أصبحت أوروبا على رأس جدول أعمال تركيا. ولقد باشرت حكومة رجب طيب أردوغان المنتخبة حديثاً آنذاك في سلسلة من الإصلاحات الطموحة لتلبية المعايير السياسية اللازمة لعضوية الاتحاد الأوروبي. وبحلول نهاية العام 2004 قرر الاتحاد الأوروبي افتتاح محادثات الانضمام.
    An diesem Punkt wurde ich etwas ehrgeiziger, und beschloss zu untersuchen, was Kinder sonst noch mit einem Computer tun könnten. TED في تلك المرحلة ، أصبحت أكثر طموحا وقررت أن أستكشف المزيد ممّا يمكن أن يقوم به الأطفال مع جهاز كمبيوتر.
    Nein, sie ist ein ehrgeiziger Freak, der alles dafür tun würde, um seine Macht zu bewahren. Open Subtitles لا , انها مسخ طموحة ستفعل أي شيء للحفاظ على قوتها
    Um ehrlich zu sein... ich habe eine Menge ehrgeiziger Träume und Pläne. Open Subtitles اود ان اكون صريحة للحظة, رغم ان. لدي كُل الأمال و الطموح في هذا العالم.
    Ja, das ist ein ehrgeiziger Plan, doch dieses Thema hat so viel Eigendynamik und über die Jahre habe ich gesehen, was für eine Größe Eigendynamik ist, die sich bei diesem Thema gerade entwickelt. TED وأجل ، هذا الأمر طموح ، ولكن هناك زخمٌ في هذه المسألة ، وعلى مر السنين رأيت القوة الهائلة لهذا الزخم ، وقد بدأ للتو في هذه المسألة .
    Sie sind ein ehrgeiziger Mann, Mr. Gandhi. Open Subtitles أنت رجل طموح سيد غاندي
    Sind Sie ein ehrgeiziger Mensch, Mr. Neff? Open Subtitles -هل أنت رجل طموح يا سيد "نيف"؟
    Ein sehr ehrgeiziger Geschäftsplan. Open Subtitles هذا طموح لخطة عمل
    Endlich ein ehrgeiziger, solider Film. Open Subtitles أخيرا,فيلم متين و طموح
    Ein junger, ehrgeiziger Mann. Open Subtitles أي رجل طموح شاب.
    Sie war viel ehrgeiziger als du. Open Subtitles لطالما كانت هي أكثر طموحاً منك
    Ein noch ehrgeiziger Ansatz könnte darin bestehen, Hilfe und Handel explizit zu verbinden. Ernsthaft erwägt werden sollte ein konkreter Finanzierungsmechanismus bei Handelsvereinbarungen, insbesondere in Bereichen wie der Handelserleichterungsverhandlungen der WHO, wo die Kapazitätsausweitung in den Entwicklungsländern zentral ist. News-Commentary ويتمثل النهج الأكثر طموحاً في ربط المساعدات بالتجارة بشكل صريح. ولابد من التفكير بشكل جدي في إنشاء آلية تمويل راسخة في اتفاقيات التجارة التفكير الجدي، وخاصة في مناطق مثل مفاوضات تيسير التجارة التي تديرها منظمة التجارة العالمية، حيث يشكل بناء قدرات الدول النامية قضية أساسية.
    Sie war ehrgeiziger als alle. Open Subtitles إنها أكثر طموحاً من أي شخص
    So treffen sich gegenwärtig Staats- und Regierungschefs der Welt bei der UNO, um die Fortschritte zu überprüfen, die seit dem Millenniumsgipfel im September 2000 erreicht wurden. Damals verpflichtete man sich, eine Reihe ehrgeiziger Ziele zu unterstützen - die Millenniumsentwicklungsziele - um den ärmsten Menschen der Welt zu helfen, Armut, Hunger, Krankheiten und Analphabetentum zu bekämpfen. News-Commentary نحن الآن نمر بعد تنازلي يستمر عاماً على الطريق إلى تبني توجه جديد نحو العولمة. في الحقيقة، يجتمع الآن زعماء العالم في الأمم المتحدة لمراجعة التقدم الذي تم إحرازه منذ اجتماع الألفية الذي انعقد في سبتمبر من عام 2000، حيث تعهد الزعماء بمساندة مجموعة من الأهداف الطموحة ـ أهداف التنمية في مطلع الألفية الجديدة ـ لمساعدة أفقر سكان العالم في محاولتهم للإفلات من الفقر والجوع والمرض والأمية.
    Wenn er nicht so ein ehrgeiziger, geldgieriger Wadenbeißer wär, hätte ich ihm den Job doch überhaupt nicht gegeben. Open Subtitles أنه من كان يعد الخطط لك اذا لم يكن وغدا طموحا حقيرا لم أكن لأعينه لدي في البداية
    Bei der Förderung der nachhaltigen Entwicklung, der Geschlechtergleichheit und der Menschenrechte verfügen die Vereinten Nationen über solide Mandate, und die Mitgliedstaaten haben sich zur Erreichung ehrgeiziger Ziele verpflichtet. UN 40 - في مجال تعزيز التنمية المستدامة والمساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان أسندت ولايات قوية للأمم المتحدة والتـزمت الدول الأعضاء بتحقيق أهداف طموحة.
    Züchte und ernte deine Kartoffeln selbst, du ehrgeiziger Junge! Open Subtitles إزرع البطاطا وإحصدها بنفسك أيها الولد الطموح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus