"eigentum von" - Traduction Allemand en Arabe

    • ملكية
        
    • ملك ل
        
    • خاصة ل
        
    • ملك لشركة
        
    • من ممتلكات
        
    Der König selber hat ihn verkauft. Er ist nun das Eigentum von Cartier. Open Subtitles الملك هو الذي قام ببيعه إنه الآن ملكية للتاجر
    Fass meine Titten nicht an! Die sind Eigentum von Alpha Sigma Theta. Open Subtitles - "لا تلمس صدري إنه ملكية خاصة لـ ألفا سيجما -
    Wenn Sie planen, mit mir durchzubrennen,... muss ich Sie in Kenntnis setzen, dass ich Eigentum von Knight Industries bin. Open Subtitles إذا كنت تخطط للهرب بي لابد لي من أن أبلغك أنا قانونا ملكية خاصة لمصانع نايت
    Im Moment ist der Inhalt Ihres Kopfes das Eigentum von Capitol Pictures. Open Subtitles فالآن، محتويات رأسك هي ملك لشركة إنتاج "كابيتول".
    Bedeutet das, dass, falls ich mich nicht melde, meine Embryos einfach Eigentum von Brightborn werden? Open Subtitles فهل هذا يعني بأني إن لم أقدم إخطاراً فأجنتي ستصبح من ممتلكات (برايت بورن)؟
    Ferner ist Ihre Arbeit geistiges Eigentum von Nexim Computer ... lch habe hier nie gearbeitet, kenne niemanden und war nie hier. Verstanden. Open Subtitles تفهم أيضا كلّ عملك ...ملكية عقلية لنيكسيم
    Du weißt doch, wie es läuft. Hat er dich erst mal am Haken, steht schon bald "Eigentum von Winston Funk" auf deiner Stirn. Open Subtitles ،إذا إقتربتِ من هذا الرجل فلربما يجدر بك أن تلصقي ملصق "ملكية وينستون فنك" على جبينكِ
    Ich verbrachte ein Jahr als Eigentum von jemandem. Open Subtitles لقد قضيت سنة وأنا ملكية لشخص
    Kein "Eigentum von Marshall" auf der Rückseite? Open Subtitles ماذا؟ لا توجد "ملكية مارشال "عبر الخلف؟
    Eigentum von Crane. Open Subtitles ملكية خاصه لطائر الكركي.
    Das ist Eigentum von Bob Giffen. Open Subtitles انها ملكية ; بوب جيفن
    Sie ist Eigentum von Luthor Corp. Open Subtitles إنها ملك لشركة لوثر كورب
    Das bedeutet also, technisch gesehen sind deine E-Mails Eigentum von CatCo. Open Subtitles مما يعني ، أن تقنياً بريد (الألكتروي يٌعتبر من ممتلكات (كاتكو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus