"ein abendessen" - Traduction Allemand en Arabe

    • عشاء
        
    • بعشاء
        
    • عشاءاً
        
    • عشاءً
        
    Ich bezweifle, dass ein Abendessen mit dir nur ein Abendessen ist. Open Subtitles أشك بأن العشاء قد سبق وكان مجرّد عشاء بالنسبة لكِ.
    Vielleicht ist Party nicht das richtige Wort, mehr ein Abendessen zu Ehren meines Geburtstags. Open Subtitles لا يمكنك تسميتها حفلة إنها أقرب إلى عشاء بمناسبة عيد ميلادي
    Ich meine, niemand hat bisher für mich so ein Abendessen gemacht. Open Subtitles أنا أبداً مَا كَانَ عِنْدي احد ليطبخ لى عشاء من قبل.
    - ein Abendessen im Hummer-Haus. Open Subtitles ما هي الخطوة التالية؟ عشاء لإثنان في برميلِ سرطانَ البحر.
    Vielleicht hast du in den nächsten drei Wochen auf dem Sofa mal Lust auf ein Abendessen und auf was Stärkeres als Tee. Open Subtitles خلال أسابيع تعافيك و انتي على أريكتك ما رأيك بعشاء و مشروب أقوى من الشاي؟
    Wieso kommst du nicht zurück und, uhm, wir machen ein Abendessen und vielleicht finden wir ja auch etwas Zeit für uns selbst. Open Subtitles حسناً ، لم لا تعودي و سنعد عشاءاً و لربما وجدنا وقتاً لأنفسنا
    Oder noch besser, du kommst bei mir vorbei, und ich koche uns ein Abendessen. Open Subtitles أو الأفضل من ذلك: أن تأتي إلى شقّتي وأطهو لكِ عشاءً
    An dem Abend hatte unser Paar ein paar Stunden, um ein Abendessen für ein paar Paare vorzubereiten. Open Subtitles لاحقاً بذلك المساء, كان لدى الزوج الذي كنت به بضع ساعات لإعداد حفلة عشاء لبعض من الأزواج
    Es wartet ein Abendessen auf mich, wenn ich nach Hause komme. Open Subtitles سيكون هناك عشاء ينتظرني عندما أعود للبيت
    Siehst du, deswegen kann ich auf keine Dates, weil allein schon ein Abendessen, und ich schwitze und bin erschöpft von dem Versuch mich zu einer Person zu machen, die ich nicht bin. Open Subtitles ارأيتي لهذا لا استطيع ان اخرج معة في موعد لانة عشاء واحد وسوف اكون مرهقة من التفكير بشدة لاكون شخصية ليست انا
    Es ist keine Party, nur ein Abendessen. Open Subtitles ليست حفلة أو شيئ كهذا إنها مجرّد مأدبة عشاء
    Ich soll ihr ein Abendessen bei Kerzenlich machen und ihr dabei eine ganze Liste von Fragen stellen. Open Subtitles من المفترض ان اعد لها عشاء علي ضوء الشموع واسألها قائمة من الاسئله
    Wenn es nur ein Abendessen auf der Welt geben würde, dass mich das vergessen machen könnte.. Du bist ein oberflächlicher Trottel. Open Subtitles كما لو كان هناك حفل عشاء على الأرض يجعلني انسى اني كنت ضحية
    Ich hatte mich schon darum gekümmert,... und hätte ich weiter gehen wollen,... nur ein Abendessen mit Mr. Kreutzer von Sugarberry Ham... und Joey wäre raus gewesen und ich hätte meine Ruhe gehabt. Open Subtitles لقد توليت أمرها مسبقاً ولو أردت ان أطوّل الامر عشاء واحد مع السيد كريتزر من شركة لحوم شوغربيري
    Kam nicht mal dazu, in dieser Wohnung ein Abendessen für dich zu kochen. Open Subtitles حتّى أنّي لم أتمكّن من إعداد عشاء واحد لك بمنزلنا.
    Matthews möchte irgendwann diese Woche ein Abendessen vereinbaren. Open Subtitles ماثيوز يعتزم إقامة عشاء بوقت ما من هذا الاسبوع
    Es ist doch bloß ein Abendessen, ein bisschen Unterhaltung und Musik, das ist alles. Open Subtitles عشاء بسيط، ومحادثة بسيطة، وبعض الموسيقى، من أجل الله.
    Ich habe ein Abendessen mit der letzten Gruppe von Ärzten in Fachausbildung. Open Subtitles لدي عشاء مع آخر مجموعة من المقيمين الليلة.
    Der Plan war, ein Abendessen für Sie beide zu arrangieren. Open Subtitles الخطة كانت أن نجهز عشاء بينكم أنتم الإثنان
    Nicht mal an Weihnachten ein Abendessen mit dem Liebsten. Open Subtitles إنك حتى لا تتناول عشاء مع حبيبتك بشكل طبيعي في عيد الميلاد
    Außerdem schuldest du mir ein Abendessen. Open Subtitles -إلى جانب أنك تدين لي بعشاء -غذاء ذلك كان تأجيل للغذاء
    Ich habe für uns alle ein Abendessen organisiert. Open Subtitles رتّبتُ عشاءاً لينا كلّنا.
    Ich werde ein Abendessen für uns kochen, also, zu Hause. Open Subtitles سأطبخ لنا عشاءً صغيرًا، كما تعلم، في المنزل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus