"ein anderes mal" - Traduction Allemand en Arabe

    • في وقت آخر
        
    • في وقتٍ آخر
        
    • بوقت آخر
        
    • في وقت لاحق
        
    • ربما في وقت
        
    • فى وقت آخر
        
    • في وقت أخر
        
    • في يوم آخر
        
    • بوقتٍ آخر
        
    • لوقت آخر
        
    • لوقت أخر
        
    • بوقت لاحق
        
    • بوقتاً لاحق
        
    • وفي مرة أخرى
        
    • في مرة أخرى
        
    ein anderes Mal. Gleiches Feeling, gleicher Ort. Open Subtitles في وقت آخر لكن بذات الأحاسيس وبذات المكان
    Vielleicht ein anderes Mal. Open Subtitles هل تريد أن تعرف العواطف؟ ربما في وقت آخر.
    ein anderes Mal. Ich möchte morgen früh ausreiten. Open Subtitles ربما في وقت آخر علي أن أصحو باكراً، أمامي رحلة طويلة غداً
    Besorg mir diese Lotion ein anderes Mal! Open Subtitles يمكنك إحضارها في وقتٍ آخر. فلتحضريها لي في وقتٍ آخر.
    Okay, das ist definitiv ein Diskussionsthema für ein anderes Mal, aber im Augenblick zählt jede Sekunde. Open Subtitles حسناً ، هذا بالتأكيد موضوع قابل للنقاش بوقت آخر ، لكن الآن كل ثانية لها أهمية
    Die Zeit haben wir nicht, aber vielleicht ein anderes Mal. TED ولكن الوقت يداهمنا .. ربما في وقت لاحق .. شكرا لقدومك لمؤتمر تيد
    Hör mal, können wir das ein anderes Mal fortführen? Open Subtitles لكنه سيضعني في وضع مهان اسمع , هل بإمكاننا التحدث عن هذا في وقت آخر ؟
    Oh, tut mir leid, ich wusste nicht, dass du beschäftigt bist. - Vielleicht ein anderes Mal. Open Subtitles أعتذر، لَم أكن أعرف أنكِ منشغلة ربما في وقت آخر
    Frag mich ein anderes Mal, dann werden wir sehen, okay? Natürlich. Open Subtitles ــ لتسألني في وقت آخر, وسنرى, أتفقنا ــ حسناً, سأفعل هذا
    Aber Sie haben Besuch. Wir sollten das ein anderes Mal bereden. Open Subtitles ولكنني أرى أن لديك ضيوفاً, لذا سنتناقش في هذا في وقت آخر
    Lassen Sie uns jetzt gehen, wir kommen ein anderes Mal her. Open Subtitles ‫اسمعي، سنرحل ‫سنعود في وقت آخر
    Tatsächlich muss ich dich bitten, ein anderes Mal wiederzukommen. Open Subtitles في الحقيقة انا مضطر أن اقول لك... أن تعود في وقت آخر
    ein anderes Mal. Ich hab's jetzt wirklich eilig. Open Subtitles ربما في وقت آخر على أن أذهب الآن
    ein anderes Mal. Ich hoffe, der Hyperantrieb gehört zu den 90 Prozent. Open Subtitles في وقت آخر قل لي إنّ الدفع الفائق %هو جزء من نسبة الـ90
    Tut mir leid. Heute ist kein guter Zeitpunkt, vielleicht ein anderes Mal. Open Subtitles أنا آسفة ، ولكن اليوم ليس . باليوم الجيد ، لذا ربما في وقتٍ آخر
    Ich glaube, dafür werden die Fahrstühle abgeschaltet, und die von der Bank müssen halt ein anderes Mal wiederkommen. Open Subtitles أعتقد بأن المصاعد سوف تتوقف وأولئك القوم التابعين للبنك سيتوجب عليهم العودة في وقتٍ آخر
    Wir können dann ein anderes Mal wieder kommen. Open Subtitles لأنّ بمقدورنا العودة بوقت آخر
    Wir besprechen dann die Lage des Willenszentrums in der Gehirnstruktur ein anderes Mal. Open Subtitles نحن سَنُناقشُ موقع الإرادةِ في تركيبِ المخ في وقت لاحق
    Sylvia, benimm dich! Wir werden das ein anderes Mal nachholen. Was? Open Subtitles تحشمى يا سيلفيا سوف نقوم بهذا قريباً فى وقت آخر
    Ich nehme ihn ein anderes Mal mit, um eine Brille zu holen. Open Subtitles سأخذ الولد لشراء النظارات في وقت أخر
    Ich habe noch zu tun, ich spiele ein anderes Mal mit Ihnen. Open Subtitles ليس اليوم، لدي بعض الأعمال. سألعب معكن طوال الليل، ولكن في يوم آخر.
    Wir reden ein anderes Mal darüber. Tut mir leid. Das wollte ich nicht. Open Subtitles دعينا فقط التحدث بشأنه بوقتٍ آخر ، أعتذر لأني تحدثتُ بشأن هذا
    Ja, dafür ist vielleicht ein anderes Mal Zeit. Open Subtitles أجل، ربما من الأفضل أن نحتفظ بتلك القصة لوقت آخر.
    Ich wünschte, wir hätten mehr Zeit zusammen, aber ein anderes Mal. TED وددت لو كان لدينا مزيد من الوقت معاً، لكن هذا لوقت أخر.
    Denken Sie nicht auch, es wäre das Beste, Sie und ich machen einen Termin für ein anderes Mal aus? Open Subtitles ألا تضن بأنه من الأفضل لك و لي . تحديد موعد بوقت لاحق ؟
    Liebling, wir können das ein anderes Mal machen. Open Subtitles عزيزي ، نستطيع أن نفعل ذلك بوقتاً لاحق -أمي
    ein anderes Mal waren meine Hände gefesselt. Open Subtitles ‫وفي مرة أخرى عندما كانت يداي مقيدتين. ‬
    Wir sollten auf sie warten und das Hochzeitsvideo ein anderes Mal ansehen. Open Subtitles علينا أن ننتظرها و أن نشاهد فيديو حفلة الزفاف في مرة أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus