"ein anfang" - Traduction Allemand en Arabe

    • بداية
        
    • بدايه
        
    • كبداية
        
    • البداية
        
    • بدايةٌ
        
    Fortschritte bei seinem Mann, Harker zu machen ist ein Anfang, aber trotzdem. Open Subtitles هو يشق طريقه مع رجله هاركر هاركر هو بداية مع ذلك
    Sehr einfach. Es ist nur ein Anfang. Aber es ist learn-by-doing. TED بسيط للغاية.انه فقط بداية.لكنه التعلم عن طريق عمل الشيء
    Nicht so schön wie Kramers Kommode, aber ein Anfang. Open Subtitles أعلم أنها ليست بنفس قيمة خزانة كرايمر ولكنها بداية.
    Lass dich von ihr führen. Das wär schon mal ein Anfang. Open Subtitles دعي الموسيقي تكون دليلك ستكون بداية موفقة
    Vielleicht es dieses mal nicht das ende sondern ein Anfang. Open Subtitles وربما لاتكون النهاية لهذا الشيء وإنما بداية له.
    Sieh mal, so macht man Spaghetti. Das ist doch ein Anfang. Open Subtitles حسنا ، هنا طريقة كيفية طهي المعكرونة ، يا عزيزتي هناك بداية
    Aber es ist ein Anfang. Zumindest der Anfang vom Ende für diesen unsäglichen Prälat. Open Subtitles لكنها بداية, البداية على الأقل لنهاية الأسقف الذي لا يطاق
    Es ist schon mal ein Anfang. Was ist mit dem Hochhaus? Open Subtitles أظن أنها بداية مشجعة، ماذا عن البرج إذن..
    Es ist keine große Geschichte, aber immerhin ein Anfang. Open Subtitles ما هو رأيك؟ انها ليست قصة كبيرة ولكنها فقط بداية
    Mach dich lustig, aber es ist ein Anfang, und ich bin unendlich dankbar dafür. Open Subtitles أسخر كما تريد لكنها بداية , وأنا ممتنة جداً لها
    Angesichts dessen, dass die Forschung gerade erst Erfolg hatte, konnten wir nur eine kleine Menge herstellen, aber es ist ein Anfang. Open Subtitles باعتبار أننا وجدنا البحث للتوّ، لم نستطع سوى تركيب كمية قليلة، لكنها بداية جيدة
    Es wird nicht alles abdecken, aber es ist ein Anfang. Open Subtitles أنها لنَ تُغطي كاملَ المبلغُ ولكنها بداية
    Aber es ist ein Anfang. Open Subtitles على ما فعله مستشاركم بسيارتي ولكنها بداية
    Aber dir in den Arsch zu treten, wäre ein Anfang. Open Subtitles لكن أعتقد سخيف القرف الخاص بك أن يكون بداية جيدة.
    Aber sie ist nicht mehr so oft handgreiflich. Also, ein Anfang. Open Subtitles لكنّ الأمر بدأ يغدو أقلّ تجسيدًا، لذا هذه بداية.
    Nein. Aber mich zu fragen, ob alles ok ist, das war ein Anfang. Open Subtitles كلّا، إلّا أن سؤالك للاطمئنان عليّ كان بداية.
    Wir haben eine Antwort und mehr Fragen. Das ist ein Anfang. Open Subtitles لدينا إجابة واحدة والمزيد مِن الأسئلة وهذه بداية
    Ich bin immer noch verärgert, dass du mich erdolcht hast, aber was Entschuldigungen betrifft, ist es ein Anfang. Open Subtitles ما زلت غاضبًا لأنّك طعنتني بالخنجر. لكن طالما قدّمت لي اعتذارك، فإن هذه بداية.
    Nun, wenn du diese miese Waffel die ich gemacht habe, runter bekommst... wäre das schon mal ein Anfang Open Subtitles حسناً، إذا إلتهمت هذا الكعك المحمص السئ الذي أعددته لك ستكون هذه بدايه
    Wenn du ihn davon abhältst, weitere Nachtwandler zu töten, wäre das ein Anfang. Open Subtitles امنعه من قتل مزيد من سائري الليل كبداية.
    Du kriegst etwas Geld, zwar nicht viel, aber es wäre ein Anfang. Open Subtitles حيث سيكون لديكِ بعض المال ، ليس كثيراً لكنها ستكون البداية
    Na ja, das ist schon mal ein Anfang. Open Subtitles حسنٌ.. هذه بدايةٌ جيدة على أية حال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus