Er musste ein Blatt Papier einlegen, seine E-Mail oder Befehle eintippen und das Papier rausziehen. | TED | وبالتالي ما كان مطلوب منه القيام به هو أخذ ورقة ولفها في الحامل، طبع رسالته أو أمره ثم سحب الورقة. |
Angenommen, ihr habt ein Blatt Papier, das sehr dünn ist, wie das, auf dem die Bibel gedruckt wird. | TED | تصور لو كنت تملك ورقة شديدة الرقة مثل تلك التي تم استخدامها في طباعة الانجيل في الحقيقة انها تبدو كأنها قطعة من حرير |
Wenn Sie in meinem Experiment waren, hätten Sie von mir ein Blatt Papier mit 20 einfachen Mathematikaufgaben bekommen, die jeder lösen kann -- aber ich hätte Ihnen nicht genug Zeit gegeben. | TED | إذا كنت في التجربة، كنت سأمرر عليك ورقة تحوي 20 مسألة حسابية بسيطة يمكن للجميع حلها، لكني لن أعطيكم الوقت الكافي. |
Nehmen Sie ein Blatt Papier, verwenden Sie die 3 Wörter als Spaltenüberschriften und füllen Sie dann diese Spalten so ehrlich wie möglich aus. | TED | خذ قطعة من الورق و ضع تلك الكلمات الثلاث على رأس ثلاثة أعمدة، ثم حاول ملء تلك الأعمدة بكل صدق ممكن. |
Die erste Frage ist, und vielleicht schreiben Sie sie auf, entweder auf ein Blatt Papier, physisch, oder auf ein virtuelles Blatt in ihrem Kopf, und, für Zuschauer zuhause, Sie können das auch ausprobieren: | TED | السؤال الأول هو، ربما تودوا أن تكتبوا السؤال على قطعة من الورق، فعلياً، أو قطعة من الورق إفتراضياً في أذهانكم، وبالنسبة للمشاهدين في المنازل، ربما تودوا أن تفعلوا هذا أيضاً. |
Jeder nimmt ein Blatt Papier und schreibt die Namen aller lebender Familienmitglieder auf. | Open Subtitles | كُلّ شخص يَأْخذُ قطعة ورق ويَكْتبُ الاسمَ كُلّ عضو حيّ في عائلتِكَ. |
Ich konnte keinen Stift auf ein Blatt Papier setzen... ohne dass ein Penis dabei rauskam. | Open Subtitles | لم اكن استطيع مسك قلم و ورقة من دون ما ارسم اشكال قضيب |
Ach, wissen Sie was? Ich hab's mir anders überlegt. Hätten Sie vielleicht einen Stift und ein Blatt Papier? | Open Subtitles | في الحقيقة ، اود ، اود هل لديك قلم و ورقة ؟ |
Ich hörte ein paar verstörende Sachen, habe alles auf ein Blatt Papier geschrieben, kann mich nur nicht erinnern, wo es ist. | Open Subtitles | لقد سجلت كل شيئ على قطعة ورقة لكني لأستطيع ان اتذكر اين وضعتها |
Soll ich ein Blatt Papier unterschreiben, auf dem ich zugebe, dass ich der Mann auf dem Grashügel war? | Open Subtitles | تريدنني أن أوقع ورقة أعترف بأنني كنتُ الرجل الذي على الربوة المعشبة؟ |
Zunächst fand ich heraus, dass Experten denken, eine Antwort sei es, am Ende ein Blatt Papier zu haben, die Patientenverfügung, um Familien bei ihren irrationalen Entscheidungen beizustehen. | TED | احدى الأشياء التي اكتشفتها هي ان الخبراء يعتقدون أن احدى الأجوبه لمافعلته في النهاية هي قطعة ورقة وهي ورقة التوجيهات المسبقه لمساعدة العائلات لتخطي الخيارات التي يبدو انها غير عقلانية |
Man begann mit dem Schreiben einer Nachricht auf ein Blatt Papier, steckte dieses in einen verschlossenen Umschlag und versandte sie mit Adresse und Briefmarke auf dem Umschlag. | TED | عليك أن تبدأ بكتابة رسالتك على ورقة. ثم تضعها في ظرف مختوم، ومن هناك،تقوم بإرسالها بعد أن تقوم بوضع الطابع البريدي والعنوان. |
Wir gaben ihnen Anleitungen zum Erstellen von Origami und ein Blatt Papier. | TED | أعطيناهم بعض التعليمات حول كيفية بناء " الأوريغامي " و أعطيناهم ورقة . |
Wenn etwas Natürliches, etwas, das aus Zellulosefasern besteht, wie etwa ein Stück Brot, oder Lebensmittelabfall, oder sogar ein Blatt Papier, wenn etwas aus der Natur in einer natürlichen Umgebung landet, wird es automatisch abgebaut. | TED | في حالة وجود شيء طبيعي شي تم صنعه من الياف السيليلوز مثل قطعة خبز , او حتى اي بقايا طعام او حتى جزء من ورقة عندما ينتهي جزء من الطبيعة في بيئة طبيعية , فأنه يتحلل طبيعيا . |
Ich zog ein Blatt Papier heraus und schrieb: "Me Too" an den Anfang, und begann damit, einen Aktionsplan zu schreiben, der sich damit befasste, Solidarität unter den Opfern herzustellen. Er sollte uns helfen zu glauben, dass wir heilen könnten, dass wir nicht die Summe unseres Erlebten sind. | TED | أخرجت ورقة وكتبت عليها "أنا أيضًا"، ثم تابعت بإنشاء خطة لتصميم حملة مبنية على التعاطف بين الناجين قادرة على جعلنا نشعر أن بامكاننا الشفاء، أننا لسنا ناتج الأشياء التي حدثت لنا. |
Nehmt ein Blatt Papier. | Open Subtitles | أخرجوا ورقة من الدفتر |
Greg hat ein Blatt Papier mit der US Army,... welches ihm wichtiger ist als das, welches er mit mir hat. | Open Subtitles | (قريق) لديه ورقة ثبوتية مع الجيش الأمريكي أكثر أهميّة من ورقته الثبوتية معي. |
Das müssen wir fördern. Die Unterstützung kommt, indem man Menschen fragen stellt, jemandem ein Blatt Papier mit einem Organisationsplan oder einigen Leitbildern zu geben, aber wir müssen es unterstützen. | TED | لابد ان ندعم ذلك. الدعم يمكن ان يكون بان نسأل الناس اسئلة, نعطيهم قطعة من الورق بها هيكل تنظيمي او بعض الرسومات التوضيحية, ولكن لابد ان ندعم ذلك. |
Gib mir ein Blatt Papier. | Open Subtitles | . اعطني قطعة من الورق |
Um dieser Frage nachzugehen, nehmen wir ein Blatt Papier das einen Tausendstel Zentimeter dick ist. | TED | لنقل أنك تملك قطعة ورق سماكتها واحد من الالف من السنتيميتر |
Ich schwebte wie ein Blatt Papier oben an der Decke im Krankenhaus. | Open Subtitles | لقد كنت مثل قطعة ورق قذرة ملقاة هناك فى المستشفى |