ein Buch mit den richtigen Zaubersprüchen, ja, das könnte mich theoretisch umbringen. | Open Subtitles | ولكن كتاب به تعويذات معينة نعم, نظرياً يمكن لذلك ان يقتنلي |
Nicht viel, nur ... ein Buch mit einem grünen Frau mit drei Titten. | Open Subtitles | ليس الكثير، فقط كتاب به إمرأة خضراء لديها ثلاثة... |
Ich gehe ein Buch mit Bildern lesen. | Open Subtitles | سأذهب لقراءة كتاب به صور |
Ich schrieb ein Buch mit dem Titel "Head Games: Football's Concussion Crisis", das im Jahr 2006 herauskam. | TED | لذلك قررت تأليف كتاب عنها. تحت عنوان "ألعاب الرأس: أزمة ارتجاج المخ الناجمة عن كرة القدم" وتم نشره في عام 2006م. |
Im Rückblick war das vermutlich der Moment, der den Weg für mich bereitet hat, ein Buch mit dem Titel zu schreiben: "Deine Fatwa gilt hier nicht: Unerzählte Geschichten vom Kampf gegen den islamischen Fundamentalismus." | TED | عندما أتذكر ذلك الآن، أعتقد أن تلك اللحظة هي التي وضعتني على طريق تأليف كتاب يسمى " فتواك لا تنطبق هنا : قصص لم ترو من الحرب ضد الأصولية الإسلامية." |
(Lachen) Ich meine, ein Buch mit meinen Schülern? Nicht mit mir. Aber egal, das ist okay. | TED | (ضحك) أعني أنه أراد أن ينشر كتابًا مع طلابي وليس معي. ولكن حسنًا، لا بأس. |
Unbeirrt davon schrieb er ein Buch mit dem Titel "Malleus Maleficarum" oder "Hexenhammer". | TED | من دون أن يخاف، كتب كتابًا يُدعى "مطرقة الساحرات." |
Ich gehe ein Buch mit Bildern lesen. | Open Subtitles | سأذهب لقراءة كتاب به صور |
Unser Instinktverhalten, also die „Animal Spirits,” um eine berühmte Phrase von John Maynard Keynes zu verwenden, wird schwächer. George Akerlof und ich haben gerade ein Buch mit diesem Titel geschrieben, aber wenn Animal Spirits diesen Winter erscheint, könnte der Zustand der Weltwirtschaft noch viel schlechter sein als jetzt. | News-Commentary | لقد تمكن الضعف من "غرائزنا الحيوانية" ـ كما وصفها الاقتصادي البارز جون ماينارد كينيز في عبارته الشهيرة. انتهيت للتو أنا و جورج أكيرلوف من تأليف كتاب بنفس الاسم، ولكن حين يظهر كتاب "الغرائز الحيوانية" في وقت لاحق من هذا الشتاء، فربما يكون وضع الاقتصاد العالمي قد تفاقم سوءاً. |