Überall finden Sie es, eine dankbare Fluggesellschaft, ein Restaurant "Dankbarkeit", ein Café "Dankbarkeit", ein dankbarer Wein. | TED | أينما وجدتها، شركة طيران تستحق الشكر، مطعم يستحق الشكر، مقهى يستحق الشكر، مشروب يستحق الشكر. |
Und dies ist ein Café am Meer in Großbritannien. | TED | وهذا هو مقهى على شاطئ البحر في بريطانيا. |
Eines Tages betritt ein kleiner Mann ein Café im Norden. | Open Subtitles | في يوم ما دخل شاب صغير مقهى في المنطقة الشمالية |
Soll er mit dem Dampfer nach Europa, ein Café eröffnen und das 900 Jahre alte Mädchen seiner Träume treffen? | Open Subtitles | الرجل يبلغ 1000 عام. هل سيأخذ باخرة إلى أوروبا لافتتاح مقهى ليقابل أخيراً فتاة أحلامه ذات 900 عاماً؟ |
Lange her. Dank für das Treffen, Alicia. Vielleicht sollten wir in ein Café oder eine Bar gehen... | Open Subtitles | ربما علينا الذهاب لمقهى أو حانة أو مكانٌ أكثر دفئاً |
da war ein Café und... und eine Brücke und er hat versucht mich umzubringen und... | Open Subtitles | ...لقد كان هناك ...لقد كان هناك مقهى و وجسر , وقد حاول قتلي و... |
Wie viele Cheeleader führen denn schon ein Café in der Highschool? | Open Subtitles | أعني، كم من مشجعة كانت تدير مقهى وهي بالمدرسة الثانوي ؟ |
ein Café am See und eine Tochter... die ihre Mutter nie kennenlernen durfte und ihren Vater kaum kennt. | Open Subtitles | إنه مقهى بجوار البحيرة و ابنة لم تتعرف على والدتها و بالكاد تعرف والدها |
Auf dem Weg gibt es ein Café. Wir trinken einen Kaffee zusammen, dann kannst du dich aufwärmen. | Open Subtitles | ثمّة مقهى في الطريق، سنطلب قهوة وسيتنسى لك أن تدفأ. |
Ich ging in ein Café und setzte mich zu einigen Studenten... | Open Subtitles | ذهبت الى مقهى وجلست على طاولة مع بعض الطلاب |
Oder es gibt ein Café an der Ecke. | Open Subtitles | أو هُناك مقهى على الزاويَة. كما تعلمين، بإمكاني الإنضمام إليكِ في غضون ساعة. |
Ich dachte, in Ihrem Antrag für das Darlehen stand, sie hätten ein Café für Meerschweinchen. | Open Subtitles | لقد فكرت بتطبيق قرضك ومكتوب فيه بأنك ستديرين محل مقهى خنازير غينية |
Hier steht, Sie haben ein Café für Meerschweinchen. | Open Subtitles | أنه يقول بأنك ستديرين محل مقهى لـ خنازير غينيا |
Nenn mir einen sichereren Ort als ein Café mit meinen beiden Speedster-Söhnen. | Open Subtitles | اسم مكان أكثر أمانا من مقهى مع اثنين من ابناء بلدي سبيدستر. |
Ich weiß, dass es dort an der Ecke ein Café gibt und sie dort Stühle vor der Tür stehen haben, also richtete ich mich nach links, etwas weiter in Richtung Straße. | TED | كنت أعرف بوجود مقهى عند تلك الزاوية ولديهم بمقدمة المقهى كراسي لذا عدلت سيري إلى اليسار لأقترب من الشارع . |
Aber BlackStar ist mehr als ein Café. | TED | لكن مقهى بلاك ستار ليس مجرد مقهى. |
Es macht keinen Unterschied, ob man ein Café betreibt oder ob man ein Intellektueller ist, ein Geschäftsmann oder Heißluftballons fliegt. Ich denke, dass all das auf jeden zutrifft, egal, was man macht. | TED | ولا يهم بالنسبة لي سواء كنت تدير مقهى أو إذا كنت مثقفاً، أو تدير أعمالاً، أو تدير مناطيد تعمل بالهواء الساخن. أعتقد أن كل هذه الأشياء تنطبق على الجميع بغض النظر عن ماذا يعملون. |
Mit der Hilfe von Familien, Freunden und Ehrenamtlichen schafften sie das kugelsichere Glas weg. Sie reinigten die Böden und verwandelten das alte Haus in eine Gemeinschaftsküche, in ein Café und auch ein Schaufenster gibt es. | TED | وبمساعدة الأصدقاء والعائلات والمتطوعين، تمكنوا من إنزال الزجاج المضاد للرصاص، وتمكنوا من تنظيف الأرضية وحولوا المبنى إلى مطبخ مشترك، وإلى مقهى وواجهة محل. |
Es gibt eine Landebahn. Es gibt ein Café und einen Souvenirladen. | TED | يوجد هناك مقهى و يوجد سوق للسياح. |