"ein café" - Traduction Allemand en Arabe

    • مقهى
        
    • لمقهى
        
    Überall finden Sie es, eine dankbare Fluggesellschaft, ein Restaurant "Dankbarkeit", ein Café "Dankbarkeit", ein dankbarer Wein. TED أينما وجدتها، شركة طيران تستحق الشكر، مطعم يستحق الشكر، مقهى يستحق الشكر، مشروب يستحق الشكر.
    Und dies ist ein Café am Meer in Großbritannien. TED وهذا هو مقهى على شاطئ البحر في بريطانيا.
    Eines Tages betritt ein kleiner Mann ein Café im Norden. Open Subtitles في يوم ما دخل شاب صغير مقهى في المنطقة الشمالية
    Soll er mit dem Dampfer nach Europa, ein Café eröffnen und das 900 Jahre alte Mädchen seiner Träume treffen? Open Subtitles الرجل يبلغ 1000 عام. هل سيأخذ باخرة إلى أوروبا لافتتاح مقهى ليقابل أخيراً فتاة أحلامه ذات 900 عاماً؟
    Lange her. Dank für das Treffen, Alicia. Vielleicht sollten wir in ein Café oder eine Bar gehen... Open Subtitles ربما علينا الذهاب لمقهى أو حانة أو مكانٌ أكثر دفئاً
    da war ein Café und... und eine Brücke und er hat versucht mich umzubringen und... Open Subtitles ...لقد كان هناك ...لقد كان هناك مقهى و وجسر , وقد حاول قتلي و...
    Wie viele Cheeleader führen denn schon ein Café in der Highschool? Open Subtitles أعني، كم من مشجعة كانت تدير مقهى وهي بالمدرسة الثانوي ؟
    ein Café am See und eine Tochter... die ihre Mutter nie kennenlernen durfte und ihren Vater kaum kennt. Open Subtitles إنه مقهى بجوار البحيرة و ابنة لم تتعرف على والدتها و بالكاد تعرف والدها
    Auf dem Weg gibt es ein Café. Wir trinken einen Kaffee zusammen, dann kannst du dich aufwärmen. Open Subtitles ثمّة مقهى في الطريق، سنطلب قهوة وسيتنسى لك أن تدفأ.
    Ich ging in ein Café und setzte mich zu einigen Studenten... Open Subtitles ذهبت الى مقهى وجلست على طاولة مع بعض الطلاب
    Oder es gibt ein Café an der Ecke. Open Subtitles أو هُناك مقهى على الزاويَة. كما تعلمين، بإمكاني الإنضمام إليكِ في غضون ساعة.
    Ich dachte, in Ihrem Antrag für das Darlehen stand, sie hätten ein Café für Meerschweinchen. Open Subtitles لقد فكرت بتطبيق قرضك ومكتوب فيه بأنك ستديرين محل مقهى خنازير غينية
    Hier steht, Sie haben ein Café für Meerschweinchen. Open Subtitles أنه يقول بأنك ستديرين محل مقهى لـ خنازير غينيا
    Nenn mir einen sichereren Ort als ein Café mit meinen beiden Speedster-Söhnen. Open Subtitles اسم مكان أكثر أمانا من مقهى مع اثنين من ابناء بلدي سبيدستر.
    Ich weiß, dass es dort an der Ecke ein Café gibt und sie dort Stühle vor der Tür stehen haben, also richtete ich mich nach links, etwas weiter in Richtung Straße. TED كنت أعرف بوجود مقهى عند تلك الزاوية ولديهم بمقدمة المقهى كراسي لذا عدلت سيري إلى اليسار لأقترب من الشارع .
    Aber BlackStar ist mehr als ein Café. TED لكن مقهى بلاك ستار ليس مجرد مقهى.
    Es macht keinen Unterschied, ob man ein Café betreibt oder ob man ein Intellektueller ist, ein Geschäftsmann oder Heißluftballons fliegt. Ich denke, dass all das auf jeden zutrifft, egal, was man macht. TED ولا يهم بالنسبة لي سواء كنت تدير مقهى أو إذا كنت مثقفاً، أو تدير أعمالاً، أو تدير مناطيد تعمل بالهواء الساخن. أعتقد أن كل هذه الأشياء تنطبق على الجميع بغض النظر عن ماذا يعملون.
    Mit der Hilfe von Familien, Freunden und Ehrenamtlichen schafften sie das kugelsichere Glas weg. Sie reinigten die Böden und verwandelten das alte Haus in eine Gemeinschaftsküche, in ein Café und auch ein Schaufenster gibt es. TED وبمساعدة الأصدقاء والعائلات والمتطوعين، تمكنوا من إنزال الزجاج المضاد للرصاص، وتمكنوا من تنظيف الأرضية وحولوا المبنى إلى مطبخ مشترك، وإلى مقهى وواجهة محل.
    Es gibt eine Landebahn. Es gibt ein Café und einen Souvenirladen. TED يوجد هناك مقهى و يوجد سوق للسياح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus