"ein förderliches umfeld für" - Traduction Allemand en Arabe

    • تهيئة بيئة مؤاتية
        
    • تهيئة بيئة مواتية
        
    26. betont außerdem, wie wichtig es ist, in Postkonfliktländern ein förderliches Umfeld für die nationale Aussöhnung und die Wiederherstellung von Gesellschaft und Wirtschaft zu schaffen; UN 26 - تؤكد أيضا أهمية تهيئة بيئة مؤاتية للمصالحة الوطنية والانتعاش الاجتماعي والاقتصادي في البلدان الخارجة من الصراع؛
    20. betont, wie wichtig es ist, in Postkonfliktländern ein förderliches Umfeld für die nationale Aussöhnung und die Wiederherstellung von Gesellschaft und Wirtschaft zu schaffen; UN 20 - تؤكد أهمية تهيئة بيئة مؤاتية للمصالحة الوطنية والانتعاش الاجتماعي والاقتصادي في البلدان الخارجة من الصراع؛
    a) ein förderliches Umfeld für die Beteiligung von ländlichen Produzenten und Kleinbauern schaffen; UN (أ) تهيئة بيئة مؤاتية تشجع مشاركة المنتجين الريفيين وصغار المزارعين؛
    in der Erkenntnis, dass es geboten ist, unter Berücksichtigung der Entwicklungsprioritäten der Regierungen auf nationaler und internationaler Ebene ein förderliches Umfeld für die Privatwirtschaft zu schaffen, um das Wirtschaftswachstum und die nachhaltige Entwicklung zu fördern, UN وإذ تسلِّـم بالحاجة إلى تهيئة بيئة مواتية للأعمال التجارية على الصعيدين الوطني والدولي لتعزيز النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة مع وضع الأولويات الإنمائية للحكومات في الحسبان،
    Die Hauptverantwortung für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung liegt bei den Regierungen, die ein förderliches Umfeld für ein robustes, vom Privatsektor getragenes Wachstum und eine wirksame Entwicklungshilfe schaffen müssen, indem sie eine solide Wirtschaftspolitik verfolgen, wirksame und verantwortliche Institutionen aufbauen und in öffentliche und soziale Dienste investieren, die die gesamte Bevölkerung erreichen. UN وتقع المسؤولية الأولى عن التنمية الاقتصادية والاجتماعية على عاتق الحكومات التي يجب عليها تهيئة بيئة مواتية للنمو النشط الذي يقوده القطاع الخاص وفعالية المعونة باتباع سياسات اقتصادية سليمة وبناء مؤسسات فعالة ومسؤولة والاستثمار في الخدمات العامة والاجتماعية التي تصل إلى جميع أفراد شعوبها.
    Die Landesteams der Vereinten Nationen sollten mit den Regierungen zusammenarbeiten, um ein förderliches Umfeld für produktive Vollbeschäftigung und die Unternehmensentwicklung zu unterstützen und den Aufbau von Wissen, Partnerschaften, die gesellschaftliche Verantwortung der Unternehmen, den Kompetenztransfer und die Vernetzung öffentlicher und privater Stellen über die Regionen hinweg zu fördern. UN وينبغي لأفرقة الأمم المتحدة القطرية أن تعمل مع الحكومات من أجل دعم تهيئة بيئة مواتية للعمالة المنتجة وتنمية المشاريع، وتشجيع تطوير المعارف، والشراكات، والمسؤولية الاجتماعية للشركات، ونقل المهارات، وإقامة الشبكات بين القطاع العام والقطاع الخاص في مختلف المناطق.
    a) ein förderliches Umfeld für die Beteiligung von ländlichen Produzenten und Kleinbauern schaffen; UN (أ) تهيئة بيئة مؤاتية تشجع مشاركة المنتجين الريفيين وصغار المزارعين؛
    d) durch Maßnahmen im öffentlichen, öffentlich-privaten und privaten Bereich private Kapazitäten und Mittel in die Stimulierung des Privatsektors in den Entwicklungsländern zu lenken, um ein förderliches Umfeld für Partnerschaften und Innovation zu schaffen, das zu einer rascheren wirtschaftlichen Entwicklung und zur Beseitigung von Hunger und Armut beiträgt; UN (د) توجيه القدرات والموارد الخاصة نحو حفز القطاع الخاص في البلدان النامية من خلال اتخاذ إجراءات في مجالات القطاع العام والقطاع الخاص والمجالات المشتركة بينهما من أجل تهيئة بيئة مؤاتية للشراكة والابتكار مما يسهم في التعجيل بالتنمية الاقتصادية والقضاء على الجوع والفقر؛
    d) durch Maßnahmen im öffentlichen, öffentlich-privaten und privaten Bereich private Kapazitäten und Mittel in die Stimulierung des Privatsektors in den Entwicklungsländern zu lenken, um ein förderliches Umfeld für Partnerschaften und Innovation zu schaffen, das zu einer rascheren wirtschaftlichen Entwicklung und zur Beseitigung von Hunger und Armut beiträgt; UN (د) توجيه القدرات والموارد الخاصة نحو حفز القطاع الخاص في البلدان النامية من خلال اتخاذ إجراءات في مجالات القطاع العام والقطاع الخاص والمجالات المشتركة بينهما من أجل تهيئة بيئة مواتية للشراكة والابتكار مما يسهم في التعجيل بالتنمية الاقتصادية والقضاء على الجوع والفقر؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus