"ein feind" - Traduction Allemand en Arabe

    • عدو
        
    • عدواً
        
    • عدوك
        
    • منازع
        
    • لعدونا
        
    • عدوا
        
    Latif ist genauso ein Feind unserer Regierung, wie auch der ihren, Sir. Open Subtitles لطيف بقدر ما هو عدو لحكومتنا كما هو لك ، سيدي.
    Wer auch immer diese Auftragnehmer entführt hat, ist ein Feind Israels. Open Subtitles أى من كان قد أخذ هؤلاء المُقاولين فهو عدو لإسرائيل
    Europa ist also nicht mehr nur ein Beispiel zum nachahmen; es ist ein Feind zum Bekämpfen und Widersetzen. TED لذا تحولت أوروبا من مثال يحتذى به الى عدو يجب محاربته و مقاومته
    Irgendetwas stimmt nicht mit seiner Leber aber er ist ein Feind des Reiches. Open Subtitles هناك شيء ما خاطئ في طريقة عيشه. لكنه عدو للرايخ
    ein Feind des Reiches ist hier, deshalb fragen wir jeden, der uns behilflich sein kann. Open Subtitles المسألة هي أن هناك عدواً للرايخ هنا. ونحن نتحري عن أي شخص يمكنه مساعدتنا.
    "ein Feind ist der größte Lehrmeister. Open Subtitles لأن فقط عدو يُمْكِنُ أَنْ يُساعدَ طوّرْ صبراً وشفقةَ.
    Sag ihnen, daß ein Feind von Apophis Sha're und das Kind entführt hat. Open Subtitles أخبرهم أن عدو " أبوفيس " جاء وسرق " شاراى " والطفل
    ein Feind ist leichter auszumachen als viele. Open Subtitles عدو واحد يعتبر هدف سهل المنال أفضل من عدة أعداء
    Wenn er ein Feind der Quelle ist, ist er dann nicht unser Verbündeter? Open Subtitles لكن إذا هو عدو المصدرِ، أليس ذلك الصنعِه حليفِنا؟
    Hier draußen lauert ein Feind, der so hoch entwickelt und böse ist, dass wir schon vernichtet oder versklavt sein könnten. Open Subtitles ما بلخارج هنا عدو متقدم وشرير جداً إنها لمعجزة , أنه لم يتم محونا أو إستعبادنا بعد
    ein Feind ist unsrer, einer allein. Open Subtitles لنا عدو واحد فقط, الذى يرفع يده القاتلة تجاهنا
    Jeder, der etwas sagen wollte... war nicht nur Staatsfeind, sondern ein Feind der Menschen. Der Direktor des Louvre war ein Feind der Menschen? Open Subtitles كل من يريد الكلام لن يكون عدواً للدولة بل عدو للبشرية نفسها
    Wie ihr alle aus schlimmen Erfahrungen wisst, ist Guy of Gisborne ein Feind der Menschen. Open Subtitles كما أنتم جميعا تعرفون من تجربتكم المرّة غاي غيسبورن هو عدو الناس
    Wer mich daran hindert, egal, ob er ein Freund oder ein Feind ist wird vor mir umfallen. Open Subtitles لايهممن قدّيعترضطريقى، لا يهم إنّ كان صديقاً أمّ عدو. فسيسقط أولاً.
    Wer mich daran hindert meine Mission zu erfüllen der wird vor mir sterben, egal, ob er ein Freund oder ein Feind ist! Open Subtitles فىطريقإنهائيلمُهمتي، أيـّاً يكن من سيقف بطريقى. أيايكنصديقأمّ عدو ، فسيسقط أولاً.
    Wenn ein Teammitglied plötzlich entscheidet, auf einen zu schießen, um die Bösen zu überzeugen, man sei ein Feind macht man mit... und schießt zurück. Open Subtitles لو قرر فجأة زميلك أن يطلق عليك النار لكي يقنع الاشرار أنك عدو له يجب عليك أن تتماشى مع الأمر
    Nie ist bis zum heutigen Tag ein Feind meiner Wache entgangen. Open Subtitles لم يسبق من قبل أن يتجاوزني عدو فى حراستي حتي هذا اليوم.
    Aber Ihr seid ein Gegner Francis, ein Feind. Und er ist nicht nur der Vater meines Kindes, er ist mein König und mein Freund. Open Subtitles ولكن أنت خصم لفرانسيس عدو له وهو ليس فقط أب طفلي، إنه ملكي، وصديقي
    ziel ist ein Mensch, generell ein Feind, zuweilen ein Freund oder Verbündeter. Open Subtitles يبدأ عادة كونه إنساناً غالباً يكون عدواً و في بعض الأحيان صديقاً
    Wir haben viele Jahre als Partner verbracht, aber seit ich in diesem Büro bin, benimmst du dich, als sei ich ein Feind. Open Subtitles لقد كُنا شُركاء لمُدة أربع سنوات, و لم أحصل على هذا المكتب , أنتِ تتصرفين كما لو أننى عدوك.
    ein Feind? Open Subtitles منازع ؟
    Du sagst, du bist ein Feind von unserem Feind. Open Subtitles تقولين أنكِ ضـد لعدونا
    Du hast dich entschieden, ein Feind Roms zu sein. Open Subtitles اخترت ان تجعل من نفسك عدوا لروما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus