Oder auch nicht. Die Wahrheit könnte auch ein Fluch sein, Mann. | Open Subtitles | إلّا إذا كانت لن تحررك، ربّما الحقيقة لعنة يا صاح. |
Im Moment, in dieser Welt, denken wir, dass Daten ein Fluch sind. | TED | حتى الآن ، في هذا العالم ، نحن نفكر في هذه البيانات بأنها لعنة. |
Sie glauben, daß ein Fluch auf dieser Landschaft lastet. | Open Subtitles | يقولون بأن هناك لعنة مطبقة على كامل المنطقة |
Auf dem Thron liegt ein Fluch, wenn er vom rechtmäßigen Platz entfernt wird. | Open Subtitles | العرش سيحمل لعنة إذا تمّ نقله من مكاه الصحيح |
Seit ihr heiliges Tier verschwunden ist, glauben sie, daß ein Fluch über ihrem Dorf liegt. | Open Subtitles | ... منذ ان اختفى حيوانهم المقدس ... صدقوا بان هنالك لعنه سقطت على قبيلتهم |
- Offensichtlich ist es ein Fluch. Es ist die Strafe des Gottes des Schreines. | Open Subtitles | انها ربما تكون لعنة الاله المعبد كان فقط يعاقبهم |
Sogar für Chase ist Batman ein Fluch. | Open Subtitles | حتى تشيس تطلق على وجود الرجل الوطواط لعنة |
ein Fluch über alle Männer, die es wagten, eine Owens zu lieben. | Open Subtitles | لعنة تصيب أي رجل يتجاسر ويقع بحب أمرأة من أسرتنا |
Wenn diese Informationen stimmen, liegt auf der Urne ein Fluch. | Open Subtitles | إن كانت خلفية المعلومات صحيحة فهناك لعنة مُرفقة مع هذه الجرّة |
Ja, also, das kann aber auch ein Fluch sein. | Open Subtitles | أجل ، حسناً ، أحياناً قد تكون لعنة أيضاً |
Lieber Billy, es tut mir leid, aber ich werde dich wohl nie davon überzeugen können, dass das, was ich habe, keine Gabe ist, sondern ein Fluch. | Open Subtitles | انا اسف اعتقد ليس لدي اي شيئ يمكن .. ان اقوله كي اقنعك ان ما لدي هو ليس نعمة لكنه لعنة |
Es ist ein Fluch, mit so viel gesegnet zu sein. | Open Subtitles | ،إنها لعنة بأن أكون مباركاً بأشياء كثيرة لأعرضها |
Ich dachte, Macht sei ein Fluch, den man unfreiwillig erbt. | Open Subtitles | أنا دائمًا أعتبر السُلطة لعنة يورثها الشخص دون رغبته |
Hier steht, dass auf dem Stein ein Fluch liegt, damit ihn keine Katze je wieder missbraucht. | Open Subtitles | مكتوب هنا أن لعنة ألقت على الجوهرة لكي لا يسيء استخدامها أي قط |
Jeder von euch ist ein Fluch auf dieser Erde, der über Generationen hinweg reicht. | Open Subtitles | جميعكم لعنة انتشرت على هذه الأرض لأجيالٍ. |
Wen interessiert ein Fluch, wenn man sich liebt? | Open Subtitles | ماذا قد تفعل لعنة صغيرة في مواجهة الحب الحقيقي؟ |
Das ist viel mehr als ein Fluch, Mann. | Open Subtitles | هذا أسوأ من كونه لعنة يا رجل، يسري بداخلك دماء نمر |
ein Fluch, so mächtig, dass er alle aus diesem Land fortreißt. | Open Subtitles | لعنة ... قويّة بما يكفي لتقتلع الجميع مِنْ هذه الأرض |
-Es liegt ein Fluch auf diesem Schrein. -Fluch, oh Mann. | Open Subtitles | ـ يوجد لعنه على هذا الصندوق ـ اللعنه على هذه اللعنه |
Oder er wollte es sein. Er konnte nicht entscheiden, ob seine Kraft ein Geschenk oder ein Fluch war. | Open Subtitles | أو أراد هذا ، لم يستطع أن يقرر إن كانت قدرته نعمة أم نقمة |
In dem Fall tröste ich mich damit, dass so ein Fluch deine Fähigkeiten übersteigt. | Open Subtitles | سأطمئن نفسي بأنّ لعنةً كهذه تتخطّى قدراتك. |
Klingt wie ein Fluch. | Open Subtitles | تبدو كأنّها لعنةٌ بنظري. |
Es muss ein Fluch sein, dass all diese Geheimnisse in deinem Kopf festsitzen. | Open Subtitles | لابد أنها كاللعنه ، أن تحصل على كل هذه الاسرار في رأسك لهذا انا رجعت |