"ein geheimes" - Traduction Allemand en Arabe

    • سري
        
    • سرّية
        
    • ترضية سريّة
        
    • سرى
        
    • حياة سرية
        
    • قبواً
        
    Ja, ein geheimes Labor unter einem Comicbuchladen, was sollte sich ein Mädchen denn noch wünschen, oder? Open Subtitles أجل، مختبر سري أسفل متجر كتب هزلي ما الذي تريده فتاة أكثر من ذلك، صحيح؟
    Vor vier Monaten signalisierte sie einem unserer Agenten, dass sie bereit wäre, über ein geheimes Waffenprogramm zu reden. Open Subtitles قبل 4 أشهر، أشارت إلى أحد مساعدينا أن لديها استعدادا للحديث بخصوص برنامج سلاح سري.
    Also, drei Tage vorher... hat Tina ein geheimes Treffen zum Mittagessen in einem Steak-Laden in Manhattan organisiert. Open Subtitles تينا أعدت للقاء سري بين لو و سيد في أحد مطاعم مانهاتن
    Jeder von euch richtet ein geheimes Kommunikationsnetzwerk in seiner Heimatstadt ein. Open Subtitles كل واحد منكم سيبني شبكة إتصالات سرّية في مدينة أقامته.
    Als Dave sich in den Stadthaushalt hackte, fand er Beweise für ein geheimes Schwarzgeldkonto, Open Subtitles حينما اخترق (دايف) ميزانيّة المدينة، فقد وجد أدلّة لأموال ترضية سريّة...
    Nun, Callen und Sam haben ein geheimes Versteck von Akten und Waffen in Zevlos- Querstrich-Vasiles Haus gefunden. Open Subtitles حسنا,كالين و سام وجدوا مخزون سرى من الملفات و الأسلحه فى منزل زيفلوس\فازيل
    Weil du dich aufführst, als hätte ich ein geheimes Sexleben im Internet. Open Subtitles لماذا تشعرين باستياء ؟ لأنك تتصرفين كأن لدي حياة سرية جنسية في الانترنت
    Wissen Sie, wer noch ein geheimes Untergeschoss hat? Open Subtitles أتعلمين من يملك قبواً سرياً غيرنا؟
    Wir wissen, dass er im FBI ein geheimes Vorhaben verfolgte. Open Subtitles والذي كما عرفنا يعمل بداخل المباحث الفيدرالية بجدول سري.
    Wie es scheint, haben nicht nur Frauen ein geheimes Single-Verhalten. Open Subtitles يبدو أن ليس النساء فحسب هن من لديهن سلوك سري منفرد
    Sie sagen also, dass mein Zehennägel knabbernder Idiot von Cousin einen geheimen Posten in einem geheimen Teil der Regierung erhalten hat, weshalb Sie ein geheimes Dossier über mich haben! Open Subtitles إذاً أنت تخبرينني بان ابن عمي الغبي عُين في في منصب سري في جزء سري من الحكومة
    ein geheimes Gefängnis, wo Insassen bis zum Tod kämpfen, um frei gelassen zu werden? Open Subtitles سجن سري مكان يتقاتل فيه النزلاء حتى الموت او الحرية ؟
    Mann, Mann, ihr versteht es wirklich, ein geheimes Treffen zu arrangieren. Open Subtitles يا حلاوة أنتم تعْرفونَ بالتأكيد كَيفَ تحضرون لإجتماع سري
    Wenn ihr ein geheimes Treffen hättet, würdet ihr nicht alle Informationen zusammen schicken. Open Subtitles ... إذا كان لديكِ إجتماع سري لن تقومي بإرسال جميع المعلومات سوياً
    Ono hatte ein geheimes Treffen an den Docks unter dem Ladekran an dem Abend, an dem er starb. Open Subtitles اونو كان لديه اجتماع سري على الرصيف فى المدخل الرئيسي قبيل ليلة مقتله
    Taiwan und China haben ein geheimes Treffen irgendwo in D.C. Open Subtitles تايوان و الصين لديهم اجتماع سري في مكان ما في العاصمه
    Er hat ein geheimes Kapitel über dich, das er morgen online posten wird. Er weiß, wer du bist. Open Subtitles لديه فصل سري عنك سينشره غداً على الإنترنت، إنه يعرف هويتك
    Ich brauche Informationen über ein geheimes Regierungskomitee. Open Subtitles أَحتاج إلى معلومات بخصوص لجنة سرّية كانت تعمل من خلال حكومة الولايات المتحدة
    Durch Benny haben wir ein geheimes Versteck lokalisiert, gehört einigen seiner alten Freunde, den Maravilla (hispanisch-amerikan. Open Subtitles ومن خلال (بيني)، حدّدنا موقع خبيئة سرّية تعود لبعض أصدقائه القدماء عصابة (مارفيلا)
    Ein paar Monate nach dem Zombie-Outbreak meldete ich mich freiwillig für ein geheimes Forschungsprogramm der Regierung. Open Subtitles بعد أنتشار الزومبى ببضعة أشهر تطوعت من أجل برنامج سرى تابع للحكومة
    Kinder leben ein geheimes Leben. Open Subtitles بْقيت مطّلعَ مِنْ حبِّكَ الجديدِ الفتيان يَعِيشونَ حياة سرية
    Ich meine, wahrscheinlich hat sogar Fisher-Price ein geheimes Untergeschoss, Herrgott nochmal. Open Subtitles على الأرجح أن (فيشر-برايس) يملكون قبواً كرمى بالله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus