"ein guter junge" - Traduction Allemand en Arabe

    • فتى طيب
        
    • فتى صالح
        
    • ولد طيب
        
    • فتى جيد
        
    • طفل جيد
        
    • فتى مطيع
        
    • ولد جيد
        
    • فتى طيّب
        
    • فتي جيد
        
    • ولدا طيبا
        
    • ولد مطيع
        
    • فتى صالحاً
        
    • رجل صالح
        
    • رجل طيب
        
    • الفتى المطيع
        
    Sigurd ist ein guter Junge. Open Subtitles إنه فتى طيب , أقسم لك أنه لاعلاقة له بالأمر
    Ich weiß, dass er ein guter Junge ist. Open Subtitles ما اعرفه عنه يكفي لأقتنع أنه في أعماقه فتى صالح
    Ich weiß nicht, was in ihn gefahren ist. Er ist eigentlich ein guter Junge. Open Subtitles انا لا اعلم ماذا حدث له انه ولد طيب حقا
    Er ist ein guter Junge, aber ich steh nicht auf Speed. Open Subtitles نعم، إنه فتى جيد لكن لا يعجبني هذا التوتر العصبي
    Du warst immer ein guter Junge. Lass dich von dieser Sache nicht ändern. Open Subtitles أنت طفل جيد, دائمآ ما كنت لا تدع هذا يغيرك
    Sei ein guter Junge und steig in den Bus, OK? Open Subtitles كن فتى مطيع وأركب الحافلة، مفهوم؟
    Ach, komm schon, wenn er ein guter Junge war, warum tragen wir dann die hier? Open Subtitles أوه، هيا إذا كان ولد جيد لماذا نلبس هذه؟
    Aber ich mache es, weil Sie ein guter Junge sind. Open Subtitles اشارة توقف؟ لكنني سأقوم بذلك لأنك فتى طيب
    Er ist echt ein guter Junge, ...also glaubt nicht, dass er einfach nur schräg drauf ist und mehr nicht. Open Subtitles إنه فتى طيب فعلاً. لذا لا نفترض فقط أنه غريب الأطوار، وهذا فعلاً.
    Doch im Inneren ist er ein guter Junge. Open Subtitles لكن في أعماقه ، هو فتى طيب إذن ، أكُنت تبحث عنه لتُضاجعه ؟
    Dein Dad hat immerzu erzählt, was du für ein guter Junge warst. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنني لم أستطع إغفال أبيك عن حقيقة كم كنت فتى صالح
    Er ist ein guter Junge und hat das Herz am rechten Fleck, aber es wäre nicht fair den anderen gegenüber, verstehen Sie? Open Subtitles إنه فتى صالح وطيب القلب. لكن الأمر غير منصف للآخرين، أفهمت؟
    - Wir wissen, dass er ein guter Junge ist. Open Subtitles نحن نعلم أنه فتى صالح لا أستطيع تصديق هذا.
    Du bist ein guter Junge, ja. Open Subtitles أنت ولد طيب بالفعل
    Er hatte Pilikia mit dem Gesetz vor einer Weile, aber er ist ein guter Junge. Open Subtitles لا. كان لديه مشاكل مع القانون فيما مضى, لكنه فتى جيد.
    Gut, für Sie ist er bloß ein Patient, schon klar, aber er ist ein guter Junge. Open Subtitles هو مجرد مريض بالنسبة لك أفهم ذلك، لكنه طفل جيد
    Ich meine ich bin hier draußen versuche, ein guter Junge zu sein und sie lassen mich einfach nicht. Open Subtitles ...ما أعنيه أنا بالخارج هنا أحاول ان أكون فتى مطيع
    Ach was. Er ist ein guter Junge. Du kannst dich später im Hotel bei ihm bedanken. Open Subtitles لا بأس , إنه ولد جيد , اعتقد بانه سيكون لدينا فرصة لشكره بالفندق.
    Er schien ein guter Junge zu sein. Open Subtitles يبدو وكأنّه فتى طيّب
    Er war ein guter Junge und ich wollte bei seinem Durchbruch dabei sein. Open Subtitles كان فتي جيد وكنت آمل أن أكون بجانبه عندما تتحسن ظروفه
    Ben Stark war ein guter Junge. Open Subtitles بن ستارك كان ولدا طيبا ولائق.
    Sie sagten, ich müsste gehen, ein guter Junge sein. Sie sagten, ich solle nicht weinen... Open Subtitles ،ظلا يقولان يجب أن أرحل، يجب أن أكون ولد مطيع ,وأن لا أبكي
    Nein. Er ist immer ein guter Junge gewesen. Open Subtitles كلاّ , لقد كان فتى صالحاً
    Du bist ein guter Junge, Merri, aber so ein alter Softie. Open Subtitles (أنت رجل صالح (ميرى ولكنك رقيق للغايه
    Er ist ein guter Junge. Er macht nur gerade eine schwere Zeit durch, weil er seine Gefühle in sich behält Open Subtitles إنه رجل طيب لقد عانى من كبت مشاعره لفترة
    Was für ein guter Junge...ich hol' dir einen Keks. Open Subtitles هاهو الفتى المطيع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus