"ein hybrid" - Traduction Allemand en Arabe

    • هجين
        
    • هجينة
        
    • هجيناً
        
    • هجينةً
        
    • هجينًا
        
    Bei der Kreuzung einer Hochertragspflanze mit einer dürreresistenten Sorte, erhält man ein Hybrid mit beiden positiven Merkmalen der Eltern. TED لو خلط طبيعيا محصول ذا إنتاجية عالية مع محصول ذا مقاومة عالية، ستحصل علي هجين بالصفات الإيجابية في الطرفين.
    Außerdem ist es ein Hybrid, also würdest du eine Menge Benzin sparen. Open Subtitles بالإضافة, إنها ذو محرك هجين لذا فهي توفر الوقود
    Als es klar war, dass er ein Hybrid war, im Wissen, dass die Zeit drängte, traf ich den Entschluss zur Terminierung. Open Subtitles عندما تأكدت من أنه هجين كان الوقت في صالحي وأتخذت قرار تصفيته
    Nun mach schon. Du bist ein Hybrid mit erhöhten Sinnen, wie nichts anderes unter der Sonne, außer mir. Open Subtitles هيّا، أنت هجينة الآن ذات حواس معظّمة أكثر من أيّ مخلوق
    Natürlich ein Hybrid, der einzige, dessen Leben nicht vom Überleben der Ursprünglichen Familie abhängt. Open Subtitles هجينة طبعًا. الوحيدة بيننا والتي حياتها غير مرهونة بنجاة العائلة الأصليّة.
    Der Fluch hindert die Werwolfseite, sich zu manifestieren. Aber wird er gebrochen, wird Klaus ein Hybrid. Open Subtitles اللّعنة كبحت شقّ (المذؤوب) خاصته، لكن إن تمكّن من كسرها فسيكون هجيناً متأصلاً.
    Anders als sie, bin ich ein Hybrid. Halb Vampir, halb Werwolf. Open Subtitles "أختلف عنهم، فأنا هجين نصف مصّاص دماء، ونصف مذؤوب"
    Du bist ein Hybrid. Du kannst dich in einen Wolf verwandeln, wann immer du willst. Open Subtitles أنت هجين وبوسعك التحوُّل لذئب أنّى شئت
    - Verflucht, ein Hybrid. Open Subtitles انها هجين سخيف. عليك ان تدقق بها.
    ein Hybrid, genau wie ich. Open Subtitles هجين, مثلي تماماً.
    ein Hybrid wäre tödlicher als jeder Werwolf oder Vampir. Open Subtitles إنّه هجين أكثر إهلاكاً من أيّ (مذؤوب) أو (مصّاص دماء).
    Dann fand ich Michael Corvin... ein Mensch... der weder Vampir... noch Lykaner war... sondern ein Hybrid... von beiden. Open Subtitles ثمّ عثرتُ على (مايكل كورفن) بشريٌ تمّ تحويله، ليس لمصّاص دماء ولا لمستذئب بل هجين من كلايهما، وعندها تغيّر كلّ شيء
    Dann fand ich Michael Corvin... ein Mensch... der weder Vampir... noch Lykaner war... sondern ein Hybrid... von beiden. Open Subtitles ثمّ عثرتُ على (مايكل كورفن) بشريٌ تمّ تحويله، ليس لمصّاص دماء ولا لمستذئب بل هجين من كلايهما، وعندها تغيّر كلّ شيء
    Ihr Neuer ist ein Hybrid. Open Subtitles هجرتني من أجل سيارة هجين
    Es ist ein Hybrid. Der läuft auf Batterie. Open Subtitles . إنها هجينة ، إنها تعمل على البطارية
    Und jetzt du, ein Hybrid, eine Brücke zwischen unseren Völkern... Open Subtitles و الآن أنتِ هجينة جسرٌبينقومنا...
    Elijah und ich haben kaum miteinander gesprochen, seit ich ein Hybrid wurde, Open Subtitles (إيلايجا) وإيّاي بالكاد نتحدّث منذ غدوت هجينة
    - Dann wird Klaus ein Hybrid. Open Subtitles -وسيغدو (كلاوس) هجيناً .
    Das Crescent Zeichen auf deiner Schulter ist nicht verschwunden, als du ein Hybrid wurdest. Open Subtitles العلامة التي على كتفك لم تختفِ حين غدوتِ هجينةً.
    Ihr wisst alle, dass Klaus nicht immer ein Hybrid war. Open Subtitles تعلمون أنّ (كلاوس) لم يكُن هجينًا دومًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus