"ein instrument" - Traduction Allemand en Arabe

    • أداة
        
    • آلة موسيقية
        
    • على آلة
        
    • على الة موسيقية
        
    • أي آلة
        
    Sie besitzt 10.000 Arme, und in jeder Hand hält sie ein Instrument der Befreiung, und in jeder Handfläche befinden sich Augen, und dies sind die Augen der Weisheit. TED انها تملك 10،000 يد في كل يد يوجد أداة محررة في راحة كل يد يوجد اعين وهذه الاعين تمثل الحكمة
    Das Handy ist ein Instrument der Freiheit und ein Instrument der Unterdrückung. TED الهواتف النقالة هي أداة الحرية وأداة الظُلم.
    Stellen Sie sich ein Instrument vor, das eine scharfe Spitze hat, um Gewebe zu punktieren. TED إذاً تخيل أنك تملك أداة وتمتلك طرفاً حاداً لتجري ثقباً في منديل
    Von der Minute an, in der ein Kind gelehrt wird, ein Instrument zu spielen, ist es nicht mehr arm. TED منذ الدقيقة الأولى التى يتعلم فيها الطفل عزف آلة موسيقية, لايصبح فقيرآ.
    Das Meistern jeder physischen Leistung, ob Pirouette, ein Instrument spielen, oder Baseball werfen, bedarf Übung. TED لإتقان أي مهارة جسدية، سواءًا كانت رقصة باليه، العزف على آلة موسيقية، أو رمي كرة البيسبول، فالممارسة مطلوبة.
    Die Tscheka war ein Instrument der Kommunisten, um ihr Regime durchzusetzen, indem sie die Bevölkerung terrorisierten und ihre Feinde hinrichteten. TED كانت الشيكا أداة الشيوعيين ليؤسسوا نظامهم عبر إرهاب الشعب وإعدام أعدائهم.
    Was aber wenn ich ein Instrument machen könnte, das man an mein persönliches Verhalten anpassen könnte, daran wie meine Hände funktionieren, an das was ich gut kann, vielleicht, oder was ich nicht so gut kann? TED لكن ماذا إذا قمنا بعمل أداة قابلة للتحور على حسب طريقة تصرفي الشخصي, على حسب طريقة عمل يدي على حسب ما أقوم به بمهارة شديدة، وعلى حسب ما لا أقوم به بمهارة؟
    Der Reiseführer ist auch nur ein Instrument der Kultur. Open Subtitles ماذا عن ذلك، الدليل هو أداة ثقافية مثل أي واحدة أخرى.
    Nein, es ist ein Instrument mit einem einfachem Rohrblatt... Open Subtitles ' لا انها أداة أداة مزمار من قصب خشبي منفرد '
    Ist die Regierung ein Instrument des Guten oder steht jeder für sich allein? Open Subtitles هل الحكومة أداة خير أم هي أن كل رجل يهتم بشأنه؟
    Und zwei davor richteten Sie ein Instrument auf dem Tablett. Open Subtitles مرتين قبل ذلك، قمت بتعديل أداة على الصينية.
    ein Instrument, das die Glaubwürdigkeit des nächsten Präsidenten festigt oder zerstört. Open Subtitles أداة للبناء أو التفجير مصداقية كل مرشح كقائد أعلى للقوات المسلحة المقبل في أميركا
    Nehmen Sie als erstes das Laryngoskop aus der Verpackung. Das ist ein Instrument aus Metall. Open Subtitles أبحث عن شفرة منحنية، إنه أداة معدنية لليد.
    Das Studio ist nämlich nichts weiter als ein Instrument des Kapitalismus. Open Subtitles لأن الاستوديو ليس اكثر من أداة للرأس مالية
    ein Instrument, das Franklin für Partys und Festlichkeiten erfand... und, wie es scheint, für Wiegenlieder für den Verwandten. Open Subtitles ما هذه الهارمونيكا الزجاجية؟ أداة قام فرانكلين بأختراعها من أجل الحفلات والمهرجانات
    Eine Reform des Vetorechts könnte nur derselben historischen Logik folgen, aus der es ursprünglich aus grundsätzlichen politischen Erwägungen als ein Instrument zur Begrenzung des Handlungsspielraums des Systems der kollektiven Sicherheit entstanden ist. UN فإصلاحه لا يحكمه إلا نفس الأساس المنطقي التاريخي الذي جاء به إلى الوجود باعتباره أداة لتقييد نطاق نظام الأمن الجماعي استنادا إلى اعتباراتهم الرئيسية المتعلقة بالسياسة العامة.
    Die Stimme ist ein Instrument, das jeder spielen kann, aber wer von uns ist im Umgang mit der Stimme geschult? Trainieren Sie sie. Machen Sie eine Gesangsausbildung. Lernen Sie ein Musikinstrument . TED بأدوات موسيقية مثلاً .. والتي نعزف بها جميعاً كم واحد منا يتعلم اليوم كيف استخدام صوته ؟ .. تعلم ذلك تعلم كيف تُغني .. تعلم كيف تعزف على آلة موسيقية
    Spielt jemand von euch ein Instrument? Open Subtitles الآن هل يجيد أحدكم العزف على آلة موسيقية
    Ich glaube nicht, dass sie ein Instrument spielte oder sang. Open Subtitles لا أتذكر لعبها على آلة أو أنها قادرة على الغناء
    (Musik) Clarence: Ich würde lieber wieder ein Instrument spielen können, als laufen. TED (موسيقا) كلارينس: أفضل ان اعزف على الة موسيقية اكثر من ان استعيد القدرة على المشي
    Nennt mich, welch ein Instrument Ihr wollt, Ihr könnt mich zwar verstimmen, aber nicht auf mir spielen. Open Subtitles حسنا ، اعتبرني أي آلة موسيقية تريد ، بإمكانك أن تمسكني ولكن لا يمكنك أن تخرج الألحان مني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus