Sie sehen da einen riesigen Sprung zu der Zeit, als ich ein kleiner Junge war -- und ich glaube, damit hat es zu tun, dass ich den Mut hatte einfach mal etwas auszuprobieren, wozu andere nicht den Mut hatten. | TED | تلاحظون وجود قفزة كبيرة هنا. حينما كنت صبيا صغيرا -- و أظن أن لذلك علاقة ما بمنحي الشجاعة للمجازفة و تجريب أشياء الآخرون لم يمتلكوا الشجاعة لتجريبها. |
Aber ich kenne deinen Bruder Uhtred, seit er noch ein kleiner Junge war. | Open Subtitles | لكنني قد عرِفتُ أخيك أوتريد) منذ أن كان صبيا صغيرا) |
Als ich ein kleiner Junge war, auf der Farm, hatten wir ein Toilettenhäuschen im Hof. | Open Subtitles | عندما كنت فتى صغيراً في المزرعة كان الحمام بعيداً عن البيت |
Er hat mir immer Geschichten erzählt, als ich noch ein kleiner Junge war, über diesen endlos blauen Himmel, kostenlose Luft überall. | Open Subtitles | كان يعتاد إخباري بقصص عندما كُنت فتى صغيراً بشأن تلك السماوات الزرقاء التي لا نهاية لها الهواء المجاني في كل مكان |
Du hast eine wirklich schöne Stimme. Du erinnerst mich an meinen Sohn Oliver, als er noch ein kleiner Junge war. | Open Subtitles | "لديك صوت جميل حقاً ، تذكرني بأبني (أوليفر) حينما كان فتى صغيراً." |