"ein kleines bisschen" - Traduction Allemand en Arabe

    • قليلا
        
    • قليلاً
        
    • القليل من
        
    An einem guten Tag ist es Musik. Ich möchte ein kleines bisschen von der erstaunlichsten Erfahrung, die ich je mit Musik hatte, erzählen. TED وفي أفضل أيامي قد تعتبر تلك موسيقى، وأرغب في الحديث قليلا عن أكثر تجربة عشتها إدهاشا في صتاعة الموسيقى على الإطلاق.
    Der Mittelfinger an meiner rechten Hand ist ein kleines bisschen taub. Open Subtitles ماذا تقولين ؟ اصبعي الاوسط في يدي اليمني مخدر قليلا
    Wir haben Maslow's Rangordnung des Nötigen verändert nur ein kleines bisschen. TED نحن مرتبكون تسلسل ماسلو الهرمى للإحتياجات قليلا هنا فقط.
    Das waren alle Dinge, die ich selbst an den schlimmsten Tagen einsetzen konnte, um mich etwas besser zu fühlen, ein kleines bisschen produktiv. TED والتي كانت أي شيء يمكنه حتى في أسوأ أيامي أن يجعلني أشعر أفضل ولو قليلاً أكثر انتاجية بشكل بسيط
    Dies ist eine 18 cm lange Hutnadel. Sie ist sehr, sehr spitz. Und ich werde sie zunächst ein kleines bisschen sterilisieren. TED أنها أبرة بطول 7 انشات, تستخدم لتثبيت القبعة. انها حادة جداً جداً. أود أن أقوم بتعقيمها قليلاً.
    ein kleines bisschen Selbstreflektion: mein Ehemann ist Notarzt. TED القليل من التأمل الذاتي: زوجي هو طبيب طوارىء.
    Solche Graphiken haben wir eben schon gesehen. Tatsaechlich leben wir auf einer Murmel, die nur ein kleines bisschen Feuchtigkeit hat. TED لقد رأينا مثل هذه الصور التوضيحية من قبل نحن نعيش على ارضية رخام صلبة وفيها القليل من الماء
    Und ihr denkt: "Wieso kann ich nicht ein kleines bisschen behindert sein?" TED فتقولون: "يا إلهي، ألا يمكن أن أكون محدود القدرات ولو قليلا"
    Ich möchte also ein kleines bisschen über jedes dieser Leben und was wir über sie wissen sagen. TED و أحب أن أخبركم ولو قليلا عن تلك الأنواع و ما نعرفه عنهم.
    Zuallererst, ein kleines bisschen Publikumsbeteiligung. TED تحمّلوا ذلك معي. في البداية، أودّ أن أُشرك الجمهور قليلا.
    Man würde denken, dass Kinder Gefallen daran finden, aber manchmal macht es ihnen ein kleines bisschen Angst. TED احيانا قد تفكر انه ربما يكون الاطفال من شأنهم أن يتمتعوا بهذا ولكن في بعض الأحيان يخافون قليلا
    Sie müssen verstehen, dass es in einer kürzlich infizierten Person Millionen dieser Schiffe gibt, jedes ein kleines bisschen anders. TED الآن ندرك أنه في الشخص المصاب حديثا, هناك الملايين من تلك السفن الخلوية, كل منها مختلف قليلا عن الآخر.
    Gut, am Anfang war ich vielleicht ein kleines bisschen aufgeregt, aber ich werd mich bestimmt nicht einmischen, ok? Open Subtitles كنت فقط غريبة قليلا في البداية لكني سأكون جيدة اعدك بذلك
    Diese Stiefel waren ein kleines bisschen teurer als sonst. Open Subtitles أنها أكثر قليلا من أنا عادة ما يقضون على الأحذية. أم، أو الإيجار.
    Weißt du, sie sollte es mal es mal ein kleines bisschen auffrischen, es zur Abwechslung mal mit Durcheinander versuchen. Open Subtitles أتعرف، تحتاج هي لإنعاش ذلك قليلا فلتجرّب الخليط للتغيير
    Es ist ein kleines bisschen besser als ein Hologramm oder als Pixel, nicht wahr? Open Subtitles انه أفضل قليلا من الصورة الثلاثية الأبعاد أو الصور ، أليس كذلك؟
    Und jetzt einfach ein kleines bisschen durch meine Haut und auf der anderen Seite so wieder heraus. TED بعدها أمرر الإبره قليلاً في جلدي, وفي النهاية تخرج من الجهة الأخرى كما ترون.
    Na, dann wollen wir mal die Nase ein kleines bisschen runternehmen. Open Subtitles ما رأيك بأن نقول بإنزال مقدمة المكوك قليلاً
    Mach dir keine Sorgen. Du blutest nur ein kleines bisschen. Halb so schlimm. Open Subtitles كل شيء سيكون بخير لقد فقدت القليل من الدماء
    Du meinst nicht, dass es ein kleines bisschen damit zu tun hatte, Open Subtitles ألا تظنين أن ردّة فعلكِ ربما كان فيها .. القليل من الرّد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus