Ungefähr eine Woche bevor es passierte bekamen wir einen Brief ein Manifest das die PetrochemischeIndustrie für alles schlechte in der Welt verantwortlich machte. | Open Subtitles | حوالى إسبوع قبل الحادث، توصلنا رسالة بيان عام يلوم البتروكيمياويين بكل مشكلة في العالم |
Es ist zur Hälfte ein Manifest über seine Wut und zur Hälfte eine Liebeserklärung an den MC. | Open Subtitles | إنها نصف بيان غاضب على نصف خطاب عضو محب للعصابة |
Diese Abinell hat ein Manifest an die Presse geschickt, noch vor dem Überfall auf die Bar. | Open Subtitles | تلك المرأة (أبينال) أرسلت بيان للصحافة قبل أن يسيطروا على الحانة |
Harry schreibt ein Manifest auf dem Computer. Chaough macht Leistungsbeurteilungen. | Open Subtitles | هناك متّسع من الوقت، (هاري) يكتب بيان رسمي عن الحاسوب. |
Ich habe ein Manifest geschrieben, ich möchte, dass es an dem Tag meiner Hinrichtung veröffentlicht wird. | Open Subtitles | لقد كتبتُ بياناً أُريدُ أن يُنشرَ في يومِ إعدامي |
Wenn jemand ein Manifest gegen den Präsident postet, sendet ein DITU-Agent die IP-Adresse an den Geheimdienst. | Open Subtitles | إذا قام أحدهم بنشر بيان ،ضد الرئيس عملاء وحدة الـ(ديتو) هم من سيقومون بإرسال عنوان المقلم الشخصي للمخابرات الرئاسية |
ein Manifest, das Ryan als den Terroristen darstellt. | Open Subtitles | ما الذي كان على ذلك القرص؟ (بيان يوضح تورّط (رايان |
"Arbeit ist ein Manifest der Liebe". | Open Subtitles | "العمل هو بيان الحب". |
Vielleicht hat er ein Manifest. | Open Subtitles | ربما بيان رسمي |
Ein Bettler, der diese Provinz durchquert hatte, brachte in das Haus meines Vaters ein Manifest der Rebellen mit. | Open Subtitles | وفي يوم ما المتسول الذي عبر هذه المقاطعة أحضر إلى منزل أبي بياناً خاص بالمتمردين |