"ein minister" - Traduction Allemand en Arabe

    • وزير
        
    • وزيرا
        
    Aber zur selben Zeit hatten wir einen Besucher. ein Minister aus Aserbaidschan kam zu uns ins Büro. TED في نفس الوقت كان لدينا زائر وزير من اذربيجان قدم لمكتبنا
    ein Minister sagte uns sogar, wir sollten uns im Dunkeln die Zähne putzen. TED حتى أننا كان لدينا, مرة أخبرنا وزير حكومي مرة بأنه يجب أن أسوّك أسناني في الظلام
    Sie möchte ihn nicht behelligen, als wäre er ein Minister. Open Subtitles ولكنها لا تريد إقلاقه لو سمعتِها وهي تتحدث عنه لظننت أنه وزير
    Kong Qiu ist nun ein Minister mit vielen Verantwortlichkeiten. Open Subtitles اجعل كونغ تشيو وزيرا مع الكثير من المسؤولية
    Zudem war das Opfer ein Minister. Open Subtitles بالاضافة ان الضحية كان وزيرا.
    ein Minister für Wohnungsbau und Entwicklung regiert die freie Welt. Open Subtitles لدينا وزير الإسكان والتنمية الحضرية يدير العالم الحر
    Meine Herren, ein Minister, der Gouverneur von Maryland... ..und der halbe Kongress sind hier versammelt. Open Subtitles أيها السادة ، لدى بالداخل مساعد وزير الخارجية وحاكم ميريلاند و نصف أعضاء الكونجرس الأمريكى فى حجرة المعيشة ، لذا لنسرع بما تريدون منى
    Auf dem Titelblatt, wie ein Minister! Open Subtitles فى الصحف فى الصفحه الأولى ! مثل وزير
    In Gilanis Heimatstadt Multan haben Randalierer bereits Regierungsbüros und Banken angegriffen, um gegen Stromausfälle zu protestieren. Eine Reihe bekannter Oppositionspolitiker, ein Chefminister sowie ein Minister aus der ehemaligen Pro-Musharraf-Regierung wurden auf offener Straße verprügelt. News-Commentary بيد أن شهر العسل قارب على الانتهاء. ففي مدينة مُـلتان، مسقط رأس جيلاني ، هاجم المتظاهرون المباني الحكومية والمصارف احتجاجاً على انقطاع التيار الكهربي. ومما أثار الشكوك بشأن قدرة الحكومة على فرض القانون والنظام في البلاد تلك الحادثة التي تعرض فيها اثنان من المعارضين السياسيين البارزين، وأحدهما وزير فيدرالي سابق في حكومة مُـشَرَّف، للجلد العلني.
    Was denn, noch ein Minister? Open Subtitles وزير آخر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus