Die Spur ist noch frisch. In ein oder zwei Tagen haben wir sie. | Open Subtitles | الأثر مازال جديد نحن يجب أن يكون هو عندنا يوم أو إثنان |
Gut, dass die Meldung nicht vor ein oder zwei Tagen ankam. | Open Subtitles | كان من الأفضل أن تأتى الرسالة قبل يوم أو أثنين |
Werden ein oder mehrere Änderungsanträge angenommen, so wird anschließend über den geänderten Vorschlag abgestimmt. | UN | وإذا اعتمد تعديل واحد أو أكثر يطرح المقترح بصيغته المعدلة عندئذ للتصويت. |
Werden ein oder mehrere Änderungsanträge angenommen, so wird anschließend über den geänderten Vorschlag abgestimmt. | UN | وإذا اعتُمد تعديل واحد أو أكثر، يُطرح الاقتراح بصيغته المعدلة للتصويت. |
BG: Ich habe das Gefühl, in ein oder zwei Jahren kommt der nächste TEDTalk. | TED | برونو: أشعر بأن لديك محاضرةً أخرى في TED خلال سنة أو سنتين قادمتين |
Vielleicht ein oder zwei Mal. Sie wissen wie die Scheiße hier rumfliegt. | Open Subtitles | ربما مرة أو مرتين، تعرفُ كيفَ تجري الأمور هُنا أيها الآمِر |
Niemand außer vielleicht ein oder zwei Verrückten schlägt dies ernsthaft vor. | TED | لا أحد, بإستثناء شخص أو إثنين من الأشخاص الغريبة يقترحون هذا حقا. |
Wir haben uns danach vielleicht ein oder zwei Mal im Monat getroffen. | Open Subtitles | إلتقينا ربّما مرّة أو مرتين وبعد شهر من ذلك |
Sie waren bei Verhandlungen dieser Art als noch keine Frauen, vielleicht außer Ihnen dabei waren -- eine Stimme, vielleicht noch die ein oder andere. | TED | وعلى اعتبارك من من يجلسون على طاولات الحوار حيث لا يوجد .. او ربما يمكن القول يوجد صوت واحد او اثنين فحسب للنساء |
Ich muss eine volle Autopsie vornehmen, sollte nicht mehr als ein oder zwei Tage dauern. | Open Subtitles | حسناً، لاستكمال التشريح الكامل عليه لا يجب أن يستغرق أكثر من يوم أو يومان |
Montag hört vielleicht in ein oder zwei Tagen aufregende Neuigkeiten. | Open Subtitles | جيد مونتاج ربما نسمع بعض الأخبار المثيرة خلال يوم أو يومين |
Aber das geht bloß ein oder zwei Tage. | Open Subtitles | على الأرجح لن أستطيع توفير واحد لأكثر من يوم أو يومين |
Ohne einen anderen Symbioten, ein oder zwei Tage. Vielleicht weniger. | Open Subtitles | بدون السمبيوت ، يوم أو اثنين ، ويمكن أقل |
Werden ein oder mehrere Änderungsanträge angenommen, so wird anschließend über den geänderten Vorschlag abgestimmt. | UN | وإذا اعتُمد تعديل واحد أو أكثر، يُطرح الاقتراح بصيغته المعدلة للتصويت. |
Mit 10 kg Einsatz kann man entweder ein oder neun Kilogramm Ertrag kriegen. | TED | مع 10 كجم. المدخلات، يمكنك الحصول على واحد أو تسعة كيلوغرامات. |
Und was den Liger betrifft, gab es tatsächlich schon ein oder zwei, die in der Wildnis gesehen wurden. | TED | وفي حالة الأسد الببري، فقد تم مشاهدة واحد أو اثنان منها في البر. |
Es kostete mich ein oder zwei Jahre, bevor ich es komplett verstehen konnte. | Open Subtitles | تطلّب الأمر منّي سنة أو إثنتان لأفهم الأمر. |
Sie haben es sogar geschafft, sie ein oder zwei Mal zu besiegen. | Open Subtitles | لقد تمكنتِ من الحصول على أفضل ما فيه مرة أو مرتين |
Es mag den ein oder anderen brillanten Geleebohnen-im-Glas-Rater unter ihnen geben, aber zum Großteil wäre die Schätzung der Gruppe besser, als jeden Einzelschätzung von Ihnen allen. | TED | قد يكون هناك شخص أو شخصين بارعين في تخمين عدد حبات الهلام و لكن بالنسبة للجزء الأكبر من تخمين المجموعة سيكون أفضل منكم ككل |
Hmm. du hättest das ein oder zweimal erwähnen können. | Open Subtitles | لقد ذكرتِ هذا الأمر مرّة أو مرّتين من قبل |
ein oder 2 Mann wären keinerlei Schutz für uns. | Open Subtitles | واحد او اثنين منكم ما كانو ليوفروا الحمايه |
Er holt die Frauen an den Wochenenden her, gewöhnlich jeweils ein oder zwei. | Open Subtitles | هو يجلب النساء أيام العطل عادةً واحده أو أثنتان في كل مره ينامون معهما بالتناوب |
Wir bewegen uns nicht auf ein oder drei Grad zu, oder auf vier Grad. Sondern sechs. | TED | نحن لا نتجه إلى درجة واحدة أو ثلاث درجات أو أربع درجات، نحن نتجه إلى ست درجات. |
Nicht in ein oder zwei Wochen, oder wenn es gerade passt. | Open Subtitles | ،ليس خلال أسبوع أو اثنين أو متى يبدو ذلك مناسباً |
Sehen Sie, Sie essen jeden Tag mit Ihrem Freund zu Mittag, da verpassen Sie schon ein oder zwei Sachen hier | Open Subtitles | أترين، تتناولين الغداء يوميّاً مع حبيبك وتفوّتين أمراً أو اثنين هنا |
Ja, Sie brauchen nur noch ein oder zwei Tage. Dreimal? Wunderbar! | Open Subtitles | خلال يوم او يومان اخرين ثلاث مرات أنت محظوظ، |
In ein oder zwei Monaten sind wir in Miami. | Open Subtitles | سوف تكونين بخير بعد شهر أو شهرين سنكون بميامي |
Vielleicht wäre es besser, wenn er ein oder zwei Tage ins Krankenhaus ginge. | Open Subtitles | ربما يكون من الأفضل أن نأخذه إلى المستشفى ليوم أو يومين |
Sie werden für jede Abteilung ein oder zwei Tage brauchen. | Open Subtitles | سوف يقضون يوما أو يومين في كل قسم |