"ein ort" - Traduction Allemand en Arabe

    • مكان
        
    • مكانا
        
    • المكان
        
    • مكانٌ
        
    • مكاناً
        
    • المكانِ
        
    • ومكان
        
    • كمكان
        
    ein Ort, an dem man zusammen essen zubereitet, könnte dazu dienen. TED واعتقدوا أن إعداد الطعام سويًا في مكان ما قد يفيدهم.
    Wenn dich ein Ort so berührt, wirst du nie wieder einsam sein. Open Subtitles مكان واحد يمسك مثل هذا، الرياح لن تهب بهذه البرودة مجدداً.
    Richtig. ein Ort oder ein Ding, das in beide Richtungen ausschlagen kann. Open Subtitles صحيح، إنه مكان أو شيء يمكن السيطرة عليه بأي من الطرق
    Es wird ein Ort sein, wo sich Leute treffen können, wo Raum für Natur ist. TED ستكون مكانا حيث يمكن للناس الالتقاء ، حيث يمكنك صناعة طبيعة.
    Und meiner Meinung nach ist das Theater ein Ort, an dem wir mit Licht das Leben wirklich verbessern. TED وأعتقد أن المسرح هو المكان الذي يقوم فيه الضوء حقاً بتعزيز الحياة
    Das ist ein Ort für Mädchen. Und ich bin hierin nicht wirklich gut, TED انه مكانٌ للإناث وانا لست ناجح في هذا على ما يبدو ..
    Das war ein wunderbarer Ort, weil es ein Ort war, an dem man sich vorstellen konnte, der erste Mensch dort zu sein. TED وهذا مكان رائع، لأنه كان مكاناً حيث يمكن أن تتصور أن تكون أول شخص يكون هناك.
    Eine Chance, ein Ort, an dem bald jeder meinen Namen kennen würde. Open Subtitles .. كانت فرصة في مكان سيكون الجميع فيه يعرفون اسمي قريباً
    ein Ort mit einem Haufen Kohle, welcher in dich hineingeschoben wurde. Open Subtitles أين سوف أكون؟ في مكان مليئ بالنقود محشو في داخلك.
    Die Oberfläche ist ein Ort, wo kein Nacktmull lange überleben kann. Open Subtitles السطح هو مكان لن تستمر فيه الحياه طويلا للخلد العاري.
    ein Ort, an dem ich viele Male war, als mein Vater mich schlug. Open Subtitles مكان قد ذهبتُ اليه في كثير من المرات عندما كان والدي يضربني
    Der Dojo ist ein Ort der Harmonie, die nicht gestört werden darf. Open Subtitles النادي هو مكان للوئام لا يمكن لشيء أن يتعارض مع ذلك
    Die Grüne Schule ist ein Ort von Pionieren, lokal und global. TED المدرسة الخضراء هي مكان للرواد، محلياً وعالمياً.
    ein Ort, an dem die Frauen das Zepter führen, mit Sex 'Hallo' sagen, und das Spiel den Tag bestimmt -- wo Spaß eine ernste Angelegenheit ist. TED انه مكان تديره النساء ويمارسون الجنس فيه كوسيلة تحية واللعب فيه والمتعة عنصر اساسي في مجتمعهم
    Und das ist eigentlich ein Laden in Kalkutta, aber es ist ein Ort, wo wir unsere Bücher lieben. TED وذلك في الواقع متجر في كالكتا ولكنه مكان فيه احببنا كتبنا
    ein Ort, an dem ich eine Tasse Kaffee erhaschen konnte, was in Wirklichkeit warme Milch mit etwas Koffein war. TED كانت مكانا أستطيع أن أتلذذ فيه بكوب قهوة، والتي كانت حقيقة حليبا ساخنا مع قليل من الكافيين.
    Ein Parkhaus in Miami Beach, Florida, kann auch ein Ort sein, wo man Sport oder Yoga betreibt, und man kann dort sogar bis spät in die Nacht heiraten. TED هذا يعني أن مرأب سيارات في ميامي بيتش في فلوريدا، يمكنه أن يكون مكانا للرياضة ولليوغا ويمكنكم أيضا أن تتزوجوا هناك في وقت متأخر من الليل.
    Aber es ist ein Ort, wo die Stationierung der Truppen die Gewalt eher vermehrt als reduziert hat. TED ولكن انها المكان الذي ان تم إرسال المزيد من القوات العسكرية اليه سوف يزداد العنف بدلا من انخفاضه
    Das ist am anderen Ende der Insel - ein Ort den du nie gesehen hast. Open Subtitles إنه على طرف الجزيرة إنّه مكانٌ لم تره قطّ
    Aber das ist nicht so. Trinidad und Tobago ist wie ein Ort mit anderen physikalischen oder biologischen Gesetzen. TED ترينيداد وتوباغو يشبه مكاناً مع وجود قوانين مختلفة في الفيزياء أو علم الأحياء أو شيء من هذا.
    ein Ort, wo man für 'ne Million Dollar ein Haus mit Aussicht... auf die Aussicht eines anderen kaufen kann. Open Subtitles مكان حيث مليون دولار قد تشتري لك مكانا به ومكان شخص أخر
    ein Ort, wo Menschen nachdenken, sich erinnern können — eine Art ruhiger Ort. TED كان هذا المكان للناس للتفكر و التذكر كمكان هادئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus