Er musste ein paar Kilometer weit laufen, um anrufen zu können. | Open Subtitles | هو كان لا بُدَّ أنْ يَمشّي بضعة أميال لإتِّصال 911. |
Nur ein paar Kilometer von hier im Landeskinderkrankenhaus, wenn Patienten in die Sprechstunde kommen, werden ihnen ein paar Fragen gestellt. | TED | هكذا بضعة أميال من هنا في مركز طب الاطفال الوطني عندما يأتي المرضى لعيادة الطبيب, يطرح عليهم بعض الاسئلة. |
Schüler an einem Privatinternat ein paar Kilometer von hier. | Open Subtitles | طالب بالمدرسة العمليّة الخاصة و التي تبعد بضعة أميال من هنا |
Es gibt eine Scheune ein paar Kilometer westlich von hier. | Open Subtitles | بعد ميلين إلى الشرق من هنا هناك نادي ليلي |
Sollten nur noch ein paar Kilometer sein. Was immer Evan plant, er will nicht gestört werden. | Open Subtitles | ينبغي أن تكون على بعد عدة أميال قليلة. مهما كان الذي يُخطط له ، فهو يريد الخصوصية. |
Das Nicht-Verabschieden war kein Problem, aber ein paar Kilometer außerhalb der Stadt wurde mir klar, dass ich ein Riesenproblem mit dem Weggehen habe. | Open Subtitles | لم تكن لدي مشكله في أمر التوديع ولكن بضعة أميال خارج البلدة إكتشفت بأنه لديّ مشكلة كبيرة مع أمر الرحيل |
Meine Schwester lebt ein paar Kilometer von hier. | Open Subtitles | لديّ، منزل شقيقتي يبعد بضعة أميال بمحاذاة الساحل. |
Ein Krankenwagen hatte einen Unfall ein paar Kilometer die Straße hoch. | Open Subtitles | هنالك .. هنالك إسعاف تحطم على بعد بضعة أميال أول الطريق |
Es ist nur ein paar Kilometer entfernt. | Open Subtitles | إنه على بُعد بضعة أميال من هنا |
Wissen Sie, wir leben nur ein paar Kilometer weiter und sie muss den Alarm gehört haben, also ... | Open Subtitles | فنحن نقطن على بعد بضعة أميال ولا بدّ أنّها سمعت صفّارة الإنذار لذا... |
Nur ein paar Kilometer vom Fluss. | Open Subtitles | و تبعد بضعة أميال فقط عن النهر |
Der Checkpoint ist nur ein paar Kilometer entfernt. | Open Subtitles | حاجز الأمن على بعد بضعة أميال فقط |
Ein Auto steht ein paar Kilometer die Straße runter und Videokameras gibt es dazwischen nicht, also sind wir auf dem Weg raus. | Open Subtitles | حصلت على سيارة مخبأة على بعد بضعة أميال على الطريق، وليس هناك CCTV بين هنا وهناك، و لذلك نحن في طريقنا. |
- Es waren nur ein paar Kilometer! | Open Subtitles | كانت مجرّد بضعة أميال |
Laut GPS ist sie ein paar Kilometer von Schanghai entfernt. | Open Subtitles | جهاز تحديد المواقع لدينا رصدها على بضعة أميال فقط من وسط (شانغهاي) |
- Es sind nur ein paar Kilometer so. | Open Subtitles | -فقط بضعة أميال كهذه |
Ich weiß nicht. Es sollten nur noch ein paar Kilometer sein. | Open Subtitles | لا أعلم، يفترض أن يكون على بعد ميلين. |
An der Prairie Creek Road, ein paar Kilometer vom Tatort entfernt. | Open Subtitles | على طريق برايري كريك على بعد أميال قليلة من مسرح الجريمة |
Nur noch ein paar Kilometer, Jungs. Bewegung! | Open Subtitles | بقيتْ أميال قليلة يا شباب, هيَّا |
Also der Regenwald des Großen Bären ist gerade mal hinter diesem Hügel hier, nur ein paar Kilometer liegen zwischen der trockenen Taiga mit 100-jährigen Bäumen, vielleicht 25 cm dick, und bald sind wir in der Küstensteppe, regendurchnässte, 1.000-jährige Bäume, 50 cm dick, ein komplett anderes Ökosystem. | TED | حيث "الغابات المطيرة العظمى الدب" أكثر من مجرد التل هناك، نذهب داخل على بعد أميال قليلة من هذه الغابات الشمالية الجافة من أشجار عمرها 100 سنة، ربما 10 بوصة عبر، وقريبا نحن في الغابات المطيرة المعتدلة الساحلية، الأشجار المليئة بالمطر، 1,000 عاماً، 20 قدما عبر نظام إيكولوجي مختلفة تماما. |