"ein prozess" - Traduction Allemand en Arabe

    • عملية
        
    • محاكمة
        
    • وهي العملية
        
    • بعملية
        
    • مُحاكمة
        
    Es ist ein Prozess und eine Reise der Selbsterkennung, die möglicherweise Vergebung beinhaltet. TED هذه عملية وهى فى حد ذاتها رحلة لاستكشاف نفسك ربما تتضمن المسامحة
    Wie ich schon einmal dargelegt habe, ist Reform kein Ereignis, sondern ein Prozess, und Änderungen werden sich weder automatisch noch über Nacht bewerkstelligen lassen. UN وكما عرضت من قبل، فإن الإصلاح عملية وليس حدثا، والتغيير لن يتحقق تلقائيا أو بين ليلة وضحاها.
    Laut Anwalt erwarten sie ein Geständnis, aber ein Prozess ist denkbar. Open Subtitles المحامي قال أنهم يتوقعوا محاكمة لكن لا يمكننا تجنب المحاكمة
    Ja, und wenn das hier ein Prozess wäre und nicht ein Untersuchungsausschuss, würde ich das nicht tun, aber ich tue es. Open Subtitles نعم، ولو كانت هذه محاكمة وليست مجلس تحقيق لما كنت أفعل هذا لكنني سأفعله
    Die Östliche Partnerschaft ist keine Antwort auf alle Probleme und Schwierigkeiten, mit denen die sechs Partner konfrontiert sind. Dennoch stellt sie eine klare Verpflichtung der EU dar, den Übergang und die Reform ihrer Partner durch die Bereitstellung ihrer politischen und wirtschaftlichen Unterstützung zu fördern – ein Prozess, der der gesamten Region Wohlstand und Stabilität bringen sollte. News-Commentary إن الشراكة الشرقية ليست الحل لكل المشاكل والصعوبات التي تواجهها البلدان الستة. إلا أنها رغم ذلك تمثل التزاماً واضحاً من جانب الاتحاد الأوروبي بتقديم الدعم السياسي والاقتصادي لهذه البلدان لإعانتها على عملية الانتقال والإصلاح ـ وهي العملية التي لابد وأن تجلب الازدهار والاستقرار للمنطقة بأسرها.
    Im Produktions- und Verwaltungsbereich waren einst Millionen von Menschen beschäftigt. Aber viele dieser Mittelklassejobs wurden entweder durch technologischen Fortschritt automatisiert oder ins Ausland verlagert – ein Prozess, der sich im Zuge wachsender Automatisierung wissensbasierter Aktivitäten und Fortschritten in der Robotik noch beschleunigen dürfte. News-Commentary كانت مهن الصناعات التحويلية والمهن الإدارية توظف الملايين. ولكن بفضل التقدم التكنولوجي أصبحت أغلب وظائف الطبقة المتوسطة هذه آلية أو انتقلت إلى الخارج ــ وهي العملية التي من المتوقع أن تعمل على التعجيل بميكنة الأنشطة القائمة على المعرفة والتقدم في علم الروبوتات.
    Letztendlich ist Design selbst ein Prozess von ständiger Bildung für die Leute, mit denen wir arbeiten, und für uns als Designer. TED في النهاية, التصميم ذاته هو عملية لتعليم مستمر للناس الذين نعمل معهم و لهم و لنا نحن كمصممين.
    Spielen ist nicht nur ein Prozess. Experten im Spielen werden sagen, dass es eher eine Frage des Seins ist. TED الآن اللعب ليس مجرد عملية. خبراء اللعب سيخبرونكم أنه في الواقع طريقة حياة.
    Sie ist tiefer, sie ist ein Prozess, sie ist echtes Bewusstsein dass wir alle vollständig verbunden sind, und eine Handlung von einer Person in einer winzigen Stadt überall Konsequenzen hat. TED أنه أعمق، أنه عملية مستمرة ، أنه الوعي الحاد الذي نحن جميعنا بين مُنحناه وكل عمل يقوم به شخص واحد في مدينة صغيرة، له تبعات في أماكن أخرى.
    Wegen meiner Kindheit, Golf und all den Dingen mach ich es irgendwie, es ist ein Prozess, mit Kräften zusammen zu arbeiten. TED ومن خلال طفولتي ولعبي لكرة الجولف ان هذا كله عملية الانضمام للقوى
    Entwerfen ist nicht nur noch für Designer. Es ist ein Prozess. TED التصميم ليس للمصممي فقط بعد الآن. انها عملية.
    Es ist ein Prozess, immer feiner und feiner zu werden und dann einfach zu versinken Kenntnis unserer selbst, Open Subtitles إنها عملية السكون والاستقرار والتفكير البسيط ومعرفة أنفسنا
    Würden Sie sagen, dass ein Prozess bei den Candor gerechter wäre als ein Prozess bei den Ken? Open Subtitles إذا، أتريد القول بأن المحاكمة هنا عند الصرحاء، ستكون أكثر عدلًا من محاكمة عند المثقفين ؟
    ein Prozess bei den Candor hätte die größte Chance wahrhaft gerecht zu sein. Open Subtitles في رأيي محاكمة الصرحاء ستحظى بأعظم فرصة لتطبيق العدالة.
    Soviel ich weiß, ist das ein Prozess. Open Subtitles اقرب أعتقاد لي انها مثل محاكمة بسيطة
    In zwei Wochen findet ein Prozess statt. Open Subtitles فىأسبوعين, كان يُحتم أن توجد محاكمة
    Südkorea und Taiwan beispielsweise verfügen jeweils über Devisenbestände von über 250 Milliarden USD, und Chinas Gesamtbestand beläuft sich auf über 2 Billionen USD. Diese und andere Länder mit sehr großen Devisenguthaben beginnen damit, ihre Bestände von Dollars in Euros zu diversifizieren, ein Prozess, der sich fortsetzen und unweigerlich dazu führen wird, dass der Euro in Bezug auf den Dollar ansteigt. News-Commentary على سبيل المثال تحتفظ كوريا الجنوبية وتايوان باحتياطيات من النقد الأجنبي تتجاوز 250 مليار دولار لكل منهما، كما تجاوز إجمالي الاحتياطيات لدى الصين 2 تريليون دولار. ولقد بدأت هذه البلدان وغيرها من البلدان التي تحتفظ بأرصدة ضخمة للغاية من النقد الأجنبي في تنويع ما تحتفظ به من احتياطيات من الدولار إلى اليورو، وهي العملية التي سوف تستمر والتي سوف تتسبب حتماً في ارتفاع قيمة اليورو في مقابل الدولار.
    Eine der Initiativen von Strike Debt, das sogenannte „Rolling Jubilee“, sammelt Geld, um Schulden aufzukaufen und zu vergeben – ein Prozess, den die Organisation als „kollektive Verweigerung“ bezeichnet. Der Fortschritt der Gruppe ist beeindruckend; sie hat bereits mehr als 700.000 US-Dollar aufgebracht und damit Schulden im Wert von fast 18,6 Millionen Dollar getilgt. News-Commentary وتعمل إحدى مبادرات "اشطبوا الديون"، بعنوان "اليوبيل المتدحرج"، على حشد الموارد لصالح صناديق معنية بشراء وسداد الديون، وهي العملية التي تطلق عليها وصف "مقاومة الديون بالرفض الجماعي". وكان التقدم الذي أحرزته هذه المجموعة مبهرا، حيث نجحت في جمع أكثر من 700 ألف دولار حتى الآن وهي تسعى إلى سداد ديون بقيمة 18.6 مليون دولار تقريبا.
    Chinas wirtschaftlicher Wandel begann in den 1980er Jahren mit der Einführung von Marktanreizen im Bereich der Landwirtschaft. An diese Reformen schloss sich dann eine allmähliche Öffnung gegenüber der Weltwirtschaft an – ein Prozess, der sich Anfang der 1990er Jahre beschleunigte. News-Commentary بدأ التحول الاقتصادي في الصين مع إدخال حوافز السوق في القطاع الزراعي في ثمانينيات القرن العشرين. وفي أعقاب هذه الإصلاحات جاء الانفتاح التدريجي على الاقتصاد العالمي، وهي العملية التي تسارعت في أوائل التسعينيات. واندفع النمو الاقتصادي إلى الأمام، وارتفعت العائدات على الاستثمار العام إلى عنان السماء، لكي تحقق معدل نمو سنوي أعلى من 9% من الناتج المحلي الإجمالي، بعد فترة وجيزة من تنفيذ الإصلاحات.
    Ein Prozess: ja. Aber eine standrechtliche Exekution? Open Subtitles مُحاكمة نعم لكن، إعدام؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus