"ein risiko" - Traduction Allemand en Arabe

    • مُخاطرة
        
    • خطر
        
    • مجازفة
        
    • مخاطره
        
    • مخاطرة
        
    • المجازفة
        
    • خاطرت
        
    • ساحدد المخاطر
        
    • عائقاً
        
    • نخاطر
        
    • مخاطر
        
    • مقامرة
        
    • نجازف
        
    • يشكل خطراً
        
    Aber du würdest die finanziellen Vorzüge ohne ein Risiko bekommen. Open Subtitles لكنك ستحصل على كل تلك العوائد المالية بدون مُخاطرة
    Momentum. Da ist ein Risiko, und natürlich, je näher wir an das Ziel kommen, umso schwerer wird es. TED وبطبيعة الحال هناك خطر وكل ما تقترب إليه كل ما يصعب المشروع.
    - Es ist ein Risiko. - Ich gehe es gerne ein. Open Subtitles مازلت مجازفة لكنها مجازفة أنا مستعدة لآخذها
    Es ist ein Risiko, aber wir werden vorsichtig sein. Open Subtitles هناك مخاطره ،لكننا سنكون حذرين.
    Aber die Liebe ist ein Risiko. Wenn er mir etwas beibrachte, dann das. Open Subtitles لكنّ الحب مجرد مخاطرة وإن كنت قد تعلّمت منه شيئاً فهو هذا
    Möglicherweise. Und in der Prüfung ging ich ein Risiko ein und der Schuss ging nach hinten los. Open Subtitles ربما000 وفي الإختبار قررت المجازفة و ظهرت النتائج عكسية
    Es ist ein Risiko, ihn hierher zu bringen. Open Subtitles لقد خاطرت بنا كلنا بإحضاره إلى هنا.
    Ob es ein Risiko ist, entscheide ich. Open Subtitles وانا ساحدد المخاطر
    Sie stellt ein Risiko für mich dar, für Sie und für sich selbst. Open Subtitles إنها تمثل عائقاً بالنسبه لي ، ولك ، ولنفسها
    Es ist ein Risiko, mit einem anfälligen System zu arbeiten. Open Subtitles لن نخاطر باكمال العملية من نظام هيئة المحلفين
    Auch durch Doppelarbeit und Überschneidungen kann für die Organisation ein Risiko entstehen, dass Ressourcen verschwendet werden. UN 122- ويمكن أن تشكل الازدواجية والتداخل في تغطية الرقابة أيضا مخاطر للمنظمة فيما يتعلق بتبديد الموارد.
    Es ist ein Risiko, aber ich denke, sie frei zu lassen,... könnte genug sein, um den Kreislauf der Gewalt zu durchbrechen. Open Subtitles ! إنها مُخاطرة , لكن أعتقد أن منحهم حريتهم
    Normalerweise würde ich dir einfach die Kniescheiben wegschießen, aber dann detonierst du vielleicht die Bombe, und das ist ein Risiko, das ich nicht eingehen kann, Open Subtitles عادة، سأطلق النار على رُكبتيك، لكنّك قد تُفجّر القنبلة، وتلك مُخاطرة لا أستطيع القيام بها، لذا...
    Das ist noch ein Risiko. Open Subtitles هذه مُخاطرة أخرى
    Wir fanden heraus, dass da ein Risiko bestand, dass es Kinderarbeit innerhalb der Lieferkette gibt, und die Leute im Unternehmen waren schockiert. TED وجدنا أنه هناك خطر عمالة الأطفال في سلسلة الموارد، وكان الناس في الشركة مصدومين.
    Das Stargate ist immer ein Risiko. Open Subtitles أنه خطر محسوب في كل مرة نعبر من خلال البوابة
    Ich denke nicht, dass es das wird, aber das ist ein Risiko, das ich aufzunehmen bereit bin. Open Subtitles لا أظن ذلك ولكن هذه مجازفة أرغب بخوضها ,اذا انت موافق أيضاً
    Das ist ein Risiko, das wir auf uns nehmen wollen müssen, findest du nicht? Open Subtitles هذه مخاطره علينا اخذها الاتعتقد ذلك؟
    -Werde ich wieder Hausarrest bekommen? -Jake, das ist ein Risiko, das ich bereit bin einzugehen. Open Subtitles أتقصد أننا سنهبط تحت الأرض مرة ثانية جيك , هذه مخاطرة أود القيلم بها
    Vor 17 Jahren ging Steve mit einem jungen Mann ein Risiko ein, der so viel Schmerz und Wut im Herzen trug, Open Subtitles منذ 17 عامًا تحمل ستيف المجازفة مع شاب كان لديه الكثير من الآلم والغضب فى قلبه
    Oder wir scheitern und haben am Ende gar nichts. - Du hast recht. Es ist ein Risiko. Open Subtitles ـ أنتِ محقة، أنها مقامرة ـ أنها مقامرة كبيرة
    Ich weiß, dass seine Reaktivierung ein Risiko ist, aber es nicht zu tun, macht mir mehr Sorgen. Open Subtitles أنا أعلم أننا نجازف بإعادة توظيفه لكنني أُبالي أكثر بخطر عدم توظيفنا له
    Jeder könnte ein Risiko bedeuten. Open Subtitles ‏لذا فأي شخص أختاره يمكنه أن يشكل خطراً. ‏

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus