"ein schlechtes gewissen" - Traduction Allemand en Arabe

    • بالسوء
        
    • بالذنب
        
    • ضميرك
        
    • ببعض الذنب
        
    • مدى الذنب الذى
        
    Wenn du die Wahl hast, dann nimm ihnen die Macht dir ein schlechtes Gewissen einzureden. Open Subtitles إذا كان بيدك الخيار الذي إتخذته خذي جميع قواهم ليجعلوكِ تشعرين بالسوء حيال نفسك
    Du willst mir ein schlechtes Gewissen einreden. Das macht mich scharf. Open Subtitles تحاولين أن تشعريني بالسوء ولكنك تثيرينني
    Ich hab ein schlechtes Gewissen, weil ich dir was verheimliche. Open Subtitles انني اشعر بالسوء لانني احتفظ بالعديد من الأشياء نحوك
    In diesem Moment haben Sie eventuell ein schlechtes Gewissen, wegen dem, was Sie gerade getan haben. TED الآن، هذه هي اللحظة التي ربما تشعرُ فيها بالذنب الشديد حول ما قمت به للتو.
    Ich hatte ein schlechtes Gewissen, weil ich nicht zu Hause war. Open Subtitles كان لدي شعور بالذنب حول أني بعيدة عنكِ وعن أبيكِ
    Geh jetzt, bevor du ein schlechtes Gewissen bekommst. Open Subtitles اذهبي , بما ان ضميرك يسمح لكي
    Ja, aber hätte nicht daran gedacht, wenn es nicht wegen dir gewesen wäre und dann hast du mir bewusst ein schlechtes Gewissen eingeredet und mich erpresst. Open Subtitles لم اكن لافكر فيه لو لم يكون من اجلك وبالاخير تجعلينني اشعر بالسوء وتبتزينني
    Ich hatte immer ein schlechtes Gewissen dir gegenüber. Open Subtitles .. أتعلم، لطالما شعرت بالسوء حيال الطريقة التي ربّيناك بها
    Ich habe ein schlechtes Gewissen nach allem, was passiert ist, aber... Open Subtitles انظري إليها أشعر بالسوء لقول ذلك حتى .. بعدما حصل ما حصل ولكن ..
    Ich hatte ein schlechtes Gewissen, dass ich nicht helfe, also habe ich mir etwas Zeit genommen. Open Subtitles لقد شعرت بالسوء انك تقومين بكل العمل لغرفة الطفلة لوحدك
    Wir hatten ein schlechtes Gewissen deswegen, also haben wir dir ein Geschenk gekauft. Open Subtitles لقد شعرنا بالسوء الشديد بشأن ذلك لذا احضرنا لك هدية
    Natürlich habe ich ein schlechtes Gewissen. Ich sagte dir, dass ich dich liebe. Das ist offensichtlich das Schlimmste, das man zu jemandem sagen kann. Open Subtitles بالطبع أشعر بالسوء ، لقد قلت أني أحبِك وهذا على مايبدو أسوء ما يقال لشخص ما
    Das ist nicht der Grund. Du hast ein schlechtes Gewissen, weil du mich gehen ließt, nachdem du es gesagt hattest. Open Subtitles هذا ليس سبب شعورك بالسوء ، أنت تشعر بالسوء لأنك بعد أن قلتها تركتني أبتعد
    Ein guter Mann hat ein schlechtes Gewissen, wenn er etwas Falsches tut. Open Subtitles الرجل الطيب يشعر بالسوء عندما يفعل فعلة خاطئة.
    Sie haben ihm ein schlechtes Gewissen eingeredet, damit er seine Meinung ändert. Open Subtitles لقد أرادَ هاوس تدفئتها وأنتَ حاولتَ إشعارَه بالذنب كي يغيّر رأيه
    Ich glaube wir haben die Tendenz uns gegenseitig ein schlechtes Gewissen zu machen. TED واعتقد ان النساء فيما بينها تملك رغبة في ان تشعر من حولها بالذنب
    Ich hatte ein schlechtes Gewissen, an Android zu arbeiten, als es herauskam: Es war ein kleiner Start-up, den wir kauften. TED كنت أحس بالذنب تجاه العمل على الأندرويد حينما بدأنا العمل عليه.
    Ich habe schon ein schlechtes Gewissen, weil ich zweiter Klasse fahre. Open Subtitles لازلن أشعر بالذنب من السفر في الدرجة الثانية
    Willst du mir ein schlechtes Gewissen machen? Open Subtitles هل جئت هنا إلى الشعور بالذنب سخيف لي حتى الموت؟
    Nur, weil du ein schlechtes Gewissen hattest. Open Subtitles لقد كان ضميرك جيد
    Ich habe ein schlechtes Gewissen dabei, den Abend zu genießen, wo doch einer unserer Musiker vermisst wird. Open Subtitles إنك لطيف جدا - أشعر ببعض الذنب عندما نستمتع - ... بمثل هذا العشاء اللطيف بينما أحد أفراد فرقتنا الموسيقية ما ...
    Hätten wir ein schlechtes Gewissen wenn wir Mikroben auf einem Ameisenhaufen zerstören würden? Open Subtitles وما مدى الذنب الذى نشعر به عند تدمير ميكروبات نملية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus