"ein streit" - Traduction Allemand en Arabe

    • شجار
        
    • مشاجرة
        
    • جدال
        
    • شجاراً
        
    • شجارًا
        
    • حجّة
        
    Sie ist die Schwester eines Freundes. Sie ist angegriffen worden. ein Streit. Open Subtitles إنها أخت صديقة لي لقد أسيء لها و حدث شجار
    Ihr hättet euch auch unterhalten können. ein Streit unter Liebenden, was weiß ich. Open Subtitles كان بينكم نقاش , شجار عشاق حتى , لا اعلم
    Es war nichts Ernstes. ein Streit zwischen Geliebten. Open Subtitles لم يكن جدياً يمكن أن تسميه شجار أحباء
    ein Streit unter Liebhabern, ein Verbrechen aus Leidenschaft. Open Subtitles . لقد كانت مشاجرة بين الأحبة ، جريمة عشق
    Ich bin mir nicht sicher, was er damit meinte, seitdem unseres abfackelt hat, nachdem im betrunkenen Zustand ein Streit mit meiner Mutter hatte. Open Subtitles بعدما تشتري بيتك الأول لست متأكداً مما عناه بذالك بما أنه أحرق منزلنا بعد مشاجرة مع أمي
    An jenem Abend war bei Tisch ein Streit ausgebrochen. Open Subtitles فى ليلة وفاة بول ,كان هناك جدال حول المائدة ..
    ein Streit brach aus, und ein Mitarbeiter ging dazwischen und erschoss meinen Bruder. Open Subtitles .. الحقيقة أن شجاراً قد نشب و دخل أحد العملاء و أطلق النار على أخي
    Was mir als Erstes auffiel war ein Streit vor dem Restaurant, der außer Kontrolle geriet. Open Subtitles أوّل ماشعرت به كان شجارًا خارج المطعم خرج عن السيطرة
    Das wäre ein Streit, den Sie verlieren würden. Open Subtitles تلك حجّة سوف تخسر فيها
    Wärter, da ist ein Streit im Hof, kommt schon. Open Subtitles يا حراس, هناك شجار في الساحة هـيـا
    Das letzte was du brauchst ist ein Streit mit ihnen. Open Subtitles فآخر ما تريده هو خوض شجار معهما
    Ihr habt ja wahrscheinlich nur ein Streit gehabt oder so was. Open Subtitles لعله كان مجرد شجار أو شيء كهذا
    All meine Recherchen, jeder, mit dem ich gesprochen habe, sagte, dass es nur ein Streit war. Open Subtitles كل الأبحاث التي قمت بها، جميع من تكلمت معهم، قالوا إن... إنه كان مجرد شجار داخل السجن.
    Sicher ist es nur ein Streit zwischen Nachbarn. Open Subtitles أنا متأكد أنه مجرد شجار بين الجيران
    Es war nur ein Streit unter Soldaten, Sir. Open Subtitles إنه مجرد شجار جنود يا سيدي
    Welch ein Streit war hier? Open Subtitles يا للرب ، أى مشاجرة كانت هنا ؟
    ein Streit unter Liebenden. Open Subtitles لا مشاجرة العشاق
    ein Streit zwischen Vater und Sohn. Open Subtitles مشاجرة بين الأب والابن
    Ich weiß nicht, was mit Kyle ist, und es ist unwichtig, weil ich glaube, unsere Freundschaft ist mehr wert als ein Streit. Open Subtitles لست متأكدة مما حدث لـ"كايل" ولست مهتمة لأني أعتقد أن صداقتنا تساوي أكثر من جدال واحدة
    Was mir wirklich zugesetzt hat, ist der Gedanke, dass unsere letzte Erinnerung ein Streit zwischen uns gewesen wäre. Open Subtitles أزعجني جداً أنّه لو حصل ذلك، كانت آخر ذكرانا معاً لتكون... شجاراً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus