"ein sturm" - Traduction Allemand en Arabe

    • عاصفة
        
    • العاصفة
        
    • رياح
        
    • عاصفه
        
    • فالعاصفة
        
    • زوبعة
        
    Die letzte Fähre ist weg, und es zieht ein Sturm auf. Open Subtitles القارب الأخير قد رحل قبل عدة ساعات وهناك عاصفة قادمة
    1963 riss ein Sturm den Hafen einer kleinen südafrikanischen Stadt namens East London auf, und während er seinen Kindern zusah, wie sie mit Spielzeug aus Ochsenknochen namens Dolosse spielten, hatte er die Idee dazu. TED في عام 1963، وقعت عاصفة وصلت الميناء في مدينة صغيرة في جنوب أفريقيا تدعى لندن الشرقية، وبينما كان يراقب أطفاله يلعبون بألعاب مصنوعة من عظام الثيران تسمى دولوسي، جاءته فكرة هذا.
    Jetzt zieht auch noch ein Sturm auf. Open Subtitles والآن، هناك عاصفة قادمة. لا، ذلك إطلاق نار
    Plötzlich erhebt sich ein Sturm, und die Katastrophe ist da. Open Subtitles وفجأة تعوى العاصفة . وتتوالى علينا الكوارث
    Ich werde einen Tag abwarten, an dem ein Sturm aus Südwest aufzieht. Open Subtitles وسأنتظر يوماً مع رياح جنوبية غربية.
    Bitte um Erlaubnis, den Wetterbericht zu hören. Da kommt ein Sturm auf. Open Subtitles أود الإستماع إلى النشره الجويه توجد عاصفه قادمه
    Sie können nicht draußen schlafen, ein Sturm kommt auf. Open Subtitles ، لا يمكنك المبيت بالخارج هناك عاصفة ستهب
    Das war vielleicht ein Sturm. War mitten in einem Spiel. Open Subtitles لقد كانت عاصفة قوية حدثت في وسط المباراة تماماً.
    Das war vielleicht ein Sturm. War mitten in einem Spiel. Open Subtitles لقد كانت عاصفة قوية حدثت في وسط المباراة تماماً.
    Der alte Nehamkin brachte einen Blitzableiter an, als ein Sturm aufkam. Open Subtitles فبينما كان نهامكن يثبت مانع الصواعق فوق الروف، قامت عاصفة شديدة.
    Mama, es zieht ein Sturm auf. Open Subtitles يا أمي، هناك عاصفة كبيرة تتجه على هذا الطريق
    - ein Sturm fehlt uns gerade noch. Open Subtitles يا لحظنا التعس أيها الأولاد ويا له من وقت سيء لهبوب عاصفة
    Ich wünschte, ein Sturm würde unsere Hitzköpfe abkühlen. Open Subtitles أتمنى عاصفة تأتي حتى المطر يمكن أن يبرّد رأسكِ.
    ein Sturm kommt auf uns zu. Open Subtitles هناك عاصفة تتجه نحو طريقَنا مِنْ الجزيرةِ
    Was für ein Sturm, nicht, Jungs? Open Subtitles تلك كَانتْ عاصفة تماماً الم تكن كذلك ، يا أولاد؟
    Das Ergebnis ist ein Sturm von immenser Stärke, der gnadenlos zuschlägt. Open Subtitles النتيجة عاصفة رعدية ضخمة .. تضرب بكلّ قوتها ..
    Immer noch kein Regen für Kroner, wieder zieht ein Sturm südlich an uns vorbei. Open Subtitles حسنا، ما زال لا مطر على مرأى البصر لمنطقة تلال كرونير تعبر عاصفة شتائية أخرى لحد الآن جنوبنا.
    Er steigt in große Höhen wie... wie ein Sturm... als wärst du der Donnergott selbst. Open Subtitles مثل مثل العاصفة كأنّ لو كنت إله الرعد بنفسه
    ein Sturm kommt auf. Die Leute sind erschöpft. Kehren wir heim. Open Subtitles ستهب العاصفة ، والرجال متعبون من الأفضل أن نعود
    - ..erhob sich ein Sturm in der Wüste. Open Subtitles كانت هناك عاصفة تهب فى الصحراء إنها مجرد رياح...
    Willkommen in meinem Salon, Mr. Franklin. Nasslabor, hier oben tobt ein Sturm. Ich seh nicht die Hand vor Augen. Open Subtitles مرحبا بك في مقري يا سيد فرانكلين المختبر المائي , نحن وسط عاصفه أمطار هنا مستوى الرؤيه معدوم
    Du kommst besser rein, Sohn. ein Sturm zieht auf. Open Subtitles من الأفضل أن تدخل يا بنيّ فالعاصفة في طريقها إلينا
    Das ist ein Sturm im Wasserglas. Viel Lärm um nichts. Open Subtitles انها مجرد زوبعة فى فنجان شاء الكثير من اجل لاشئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus