"ein tag im" - Traduction Allemand en Arabe

    • يوم في
        
    Ein Tag im Leben eines Detectives in der Mordkommission. Noch mehr unmittelbare Bedrohungen? Open Subtitles يوم في حياة محقق بجرائم القتل وتهديدات مباشرة أكثر؟
    Das hier ist Ein Tag im Leben eines Mondfisches, es geht auf und ab, und auf und ab, und auf und ab, und auf und ab, bis zu vierzig Mal am Tag. TED وهذا هو يوم في حياة مولا، وإذا كنا -- انهم صعودا وهبوطا ، وصعودا وهبوطا ، وصعودا وهبوطا ، ويصل وصعودا وهبوطا ، ما يصل إلى 40 مرات في اليوم.
    Und schließlich die Rubrik "Ein Tag im Leben der Stadt". Open Subtitles وأخيراً, موضوع "يوم في حياة المدينة" تم نشره سنغلق النقاش عنه
    Hier, 30-mal "Aktuelle Kamera", 10-mal "Schwarzer Kanal"... 6-mal "Kessel Buntes" und 4-mal "Ein Tag im Westen". Open Subtitles "حسناً، ثلاثون حلقة من "الكاميرا الآن "عشر حلقات من "القناة السوداء ست حلقات من "المرجل السعيد" و أربع حلقات من " يوم في الغرب"، تم نسخها جميعاً
    Hier, 30-mal "Aktuelle Kamera", 10-mal "Schwarzer Kanal"... 6-mal "Kessel Buntes" und 4-mal "Ein Tag im Westen". Open Subtitles "حسناً، ثلاثون حلقة من "الكاميرا الآن "عشر حلقات من "القناة السوداء ست حلقات من "المرجل السعيد" و أربع حلقات من " يوم في الغرب"، تم نسخها جميعاً
    Sie heißt: "Ein Tag im Leben von Tommy Fuller." Open Subtitles أسميه: "يوم في حياة (تومي فولر)"
    Die Idee des Gulags fand mit Alexander Solschenizyns Ein Tag im Leben des Ivan Denissowitsch in unsere Literatur Eingang. Diese zweite antistalinistische Kampagne dauerte zwei Jahre –nicht annähernd genug, um die Mentalität des Landes zu verändern. News-Commentary لقد دخلت فكرة معسكرات العمل (الجولاج) إلى أدبنا مع كتاب ألكسندر سولزينيتسين "يوم في حياة إيفان دينيسوفيتش". ولقد دامت هذه الحملة الثانية المعادية لستالين لمدة عامين، لكن هذا لم يكن كافياً لتغيير عقلية الدولة.
    Ein Tag im Büro. Open Subtitles يوم في المكتب.
    MOSKAU – Propheten, so heißt es, gelten nichts im eigenen Land. Dennoch hat Moskau erst kürzlich einen außergewöhnlichen Anblick miterlebt: Alexander Solschenizyn, der Dissident und ehemals ins Exil verbannte Autor von Der Archipel Gulag und Ein Tag im Leben des Iwan Denissowitsch , erhielt eine Beisetzung, die einem Staatsbegräbnis gleichkam, bei der Premierminister Wladimir Putin als Haupttrauergast auftrat. News-Commentary موسكو ـ من المقولات التي اشتهرت بين الناس ampquot;لا كرامة لنبي في وطنهampquot;. إلا أن موسكو شهدت مؤخراً حدثاً فريداً. ففي مشهد غير عادي رأينا ألكسندر سولجينتسين ـ المنشق والمؤلف الشهير الذي نُفي ذات يوم، وصحاب كتاب ampquot;أرخبيل معسكرات العملampquot; وكتاب ampquot;يوم في حياة إيفان دينيسوفيتش ampquot; ـ وهو يحظى بعد رحيله بجنازة شبه رسمية، حيث لعب رئيس الوزراء فلاديمير بوتن دور كبير المؤبنين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus